label index  ▪  name index jukebox  ▪  lightbox  ▪  memberlist  ▪  help  ▪  about this site  ▪ russian

Home > . . > . . > Tempo

Featured  |  Last Comments  |  Search


Tempo [Hits: 24089]
Discuss on forum [0]

Когда коллекционеры говорят о владельце этикетки "Tempo" ОТТО ШТАМАНе (Otto Stahmann), как о фактически монополисте на предвоенном рынке дешёвых пластинок, то по большому счёту самое важное этим уже сказано. На всех этикетках из Дома О. ШТАМАН значительно отразился подход "гибкого" реагирования на спрос и "рачительного" использования производственных мощностей.

Естественно в таких условиях акцент переносится на размножение шлягеров и артистическая составляющая переходит на второй план. Так в анонсах на фирменных конвертах нередко указывались только каталожные номера и заголовки издаваемых музыкальных произведений. К именам же исполнителей, объявленных на этикетке, надо относиться весьма осторожно. Известны случаи, когда один артист получал даже на регулярных изданиях несколько псевдонимов и, напротив, несколько исполнителей записывались под одним псевдонимом. В свою очередь в составе безымянных квартетов могут скрываться известные музыканты, которые играли в студии иногда на несвойственных им инструментах и оплачивались по "единому тарифу". (Правда напоминает "шабашку"?) Наверно, сложно будет восстановить в полном объёме эту неожиданную сторону творчества некоторых известных артистов. Послевоенные тиражи отличаются новой волной "переименований", которые очень сложно назвать псевдонимами. Случалось, что на пластинках, выпущенных с одной матрицы, но в разных секторах освобождённой Германии, были указаны разные исполнители.

Дискография Дома О. ШТАМАН также носит отпечаток очевидной ориентации на широкого потребителя, характерный для всего периода деятельности и для всех лэйблов. Распространённый в отрасли обычай реанимировать записи под новыми этикетками получил статус производственной технологии. Особенно любимые матрицы несколько раз переиздавались под разными этикетками фирмы (при этом часто с новой "напарницей" на обратной стороне). В самом начале выпускались даже 20-сантиметровые пластинки марки "ORI", на которых дублировались записи вышедшие на дисках обычного размера. Из списка переизданий не были исключены даже матрицы, записанные в ранний период артистами "неарийского происхождения", чьи выступления в Рейхе были позже запрещены и которые в то время уже находились заграницей.

Повторные выпуски записей получали новые каталожные номера, но оставленные реальные номера матриц позволяют проследить их "путь" в дискографии. Проиллюстрируем сказанное на примере выставленной в данном разделе матрице под номером 13489. Изначально она была нарезана ещё в 1929 г. на фабрике Германа Айзнера (основная этикетка Artiphon) под номером 3489. После банкротства владельца она переходит к О. Штаману и регистрируется в его журналах под своим номером с предпоставленной единицей. В период роста новой фирмы матрица издавалась как минимум один раз под этикеткой Brillant-Special (кат. 375) и на последующем этапе на двух пластинках Tempo (кат. 728 и 5061) и каждый раз с новой обратной стороной. При этом существует два варианта Tempo 5061 - с рассматриваемой записью и без. Иные матрицы, унаследованные от Artiphon, переиздавались даже в послевоенный период.

Следы, оставленные Отто Штаманом в истории грамзаписи, можно разделить на три группы. Фаза роста начинается с основания в 1931 году в Берлине фирмы Schallplattenindustrie Otto Stahmann – Brillant AG и носит отпечаток деятельности человека делового склада. Нехватка мощностей и специального опыта компенсируется поиском партнёров (например, сотрудничество с звукозаписывающей фирмой Tonographie GmbH) и приобретением недорого имущества банкротов (Artiphon, Biberphon). На базе купленного ноу-хау проводятся даже эксперименты с гибкими пластинками. В 1932 г. впервые звучит слово "Tempo" в названии одной из фирм О. Штамана. Первые грампластинки GROHAG, ORI и BRILLIANT выходят с красными этикетками одного дизайна. Примерно в 1933 г. прекращается сотрудничество с артистами еврейской национальности и появляются этикетки коричневого цвета BRILLANT SONDERKLASSE и BRILLANT-SPECIAL.

С середины 1937 года наступает этап расцвета. Новая фабрика в Бабельсберге под Берлином работает на полную мощность, производство оптимизировано и штампуются пластинки только стандартного размера. Работа в звуковой студии как и прежде сводится до минимума, если учесть количество переизданий старых матриц. Основная фирма переименовывается в Tempo Schallplatten GmbH Otto Stahmann и с этого момента издаётся новая основная этикетка TEMPO.

С завершением войны начинается хаотический период, приведший к возникновению двух новых производителей грампластинок и переезду фирмы TEMPO под Мюнхен.

Отто Штаман решил не попадать в руки "русских". Перед вступлением Красной армии в Берлин О. Штаману в условиях разрухи конца войны удаётся каким-то образом (!) вывезти на запад страны часть матриц (и как подозревают часть оборудования) из Бабельсберга. Пройдя несколько этапов на своём пути, беженец осел под Мюнхеном, где основал фирму Schallplattenfabrik Special-Record GmbH. Кроме знакомой этикетки TEMPO он выпускал пластинки SPECIAL-RECORD и UNION-RECORD. В первое время использовалось прессовочное оборудование фабрики в Дипхольце (Diepholz) в Нижней Саксонии. В отношении репертуара всё осталось по-старому: в первую очередь записывались кавер-версии хитов больших фирм, а под псевдонимами можно обнаружить иногда очень известных исполнителей 50-х. Новая фирма присутствовала на граммофонном рынке ФРГ ещё в эпоху "сорокапяток".

Матрицы О. Штамана дооккупационного периода переиздавались после войны не только в Мюнхене (соответственно в Дипхольце). Неизвестно каким образом, но небольшое количество записей было выпущено в Ганновере под лэйблом Polydor. Эти матрицы определяются по префиксу ST. Интересно, что на пластинках наклеены полидоровские этикетки двух типов - военного и послевоенного времени, которые объединяет одно свойство: на них независимо от действительности указан один и тот же исполнитель.

В описываемый период на сцене появляется Отто Штаман (младший). Это безусловно трагическая личность. Рабочие на фабрике его отца называли его бездельником. Убедить Советскую военную администрацию в том, что он непричастен к мировоззрению отца и унаследовать покинутую фабрику в Бабельсберге ему не удалось. Против доминирования поддерживаемого Советской администрацией Lied der Zeit GmbH (основная этикетка AMIGA) он не устоял. Его коллеги в западных секторах испытывали к нему неприязнь и называли его "советским шпионом", очевидно из-за того, что он не хотел иметь ничего общего с подозреваемым в близости к нацистскому режиму отцом.

Так или иначе с некоторой долей уверенности можно утверждать, что благодаря деятельности О. Штамана (младшего) так называемые "матрицы Тэмпо" выходили в советской оккупационной зоне на этикетках AMIGA и TEMPO-ELITE, а в западных секторах Берлина на COMET и METROPHON.

Остаётся лишь добавить, что часть оборудования фабрики в Бабельсберге была вывезена в Советский Союз и использована в строительстве завода на Цветочной улице в Ленинграде. А оставшиеся фонды перешли в пользование возглавляемого Эрнстем Бушем (Ernst Busch) издательства грампластинок и музыкальной литературы Lied der Zeit GmbH.
 
Sleeves (1)
Tempo (10") (mgj)
Tempo (10") (mgj)

 

       
 
Cat No▲
(Mx/Ctr No)
TakeTitle Name (Composer)Artist(s), AccompanimentRec Date
Rec Place
Press Date
Label(s)Order No
[xRef Nos]
Files
E 4002
(1861)
russian, german
Black Eyes (Очи чёрные) (Schwarzen Augen), gypsy romance (arr. Ferrari)
Kurt Widmann, acc. orchestra11-1942
Berlin
TempoE 4002
11
(3107s)
russian, germanorchestra
Russian folk song potpourri (Russisches Volkslieder-Potpourri) (Русская народная песня попурри), medley
orchestra, Conductor Ferdy Kauffman~07-1932
Berlin, Tonographie Studios, Potsdamer Str 122
Brillant-Special11
(3107s)
russianorchestra
Medley of Russian folk songs (Попурри из русских народных песен)
orchestra, Conductor Ferdy Kauffman (Ferdinand Kauffmann)~06-1932
Berlin
DeBeGe11
2023
(3107S)
Tempo, Brillant-Special11
11
(3107s)
11
(3123I)
germantenor with orchestra
Volga song ("Alone, again alone!") (Das Wolgalied ("Allein, wieder allein!")) (operetta «The tsarevich», act 1) (Franz Lehár, lyrics by Heinz Reichert, Bela Jenbach, based on: Gabriela Zapolska (Maria Gabriela Janowska, née Korwin-Piotrowska): play «The tsarevich»)
Rudolf Reinhard Sorger, acc. orchestra, Conductor Ferdy Kauffman (Ferdinand Kauffmann)~09-1932
Berlin
DeBeGe11
2023
(3123I)
Tempo, Brillant-Special11
11
(3123)
375
(13489)
russiangypsy orchestra
Kazbek (Казбек), folk song
Gypsy Orchestra of Jean Gulesko, acc. Jean Gulesko (violin), Conductor Jean Gulesko~02-1929
Berlin
Phonycord(3489)
Brillant-Special375
(13489)
447
(13491)
russian, romaniangypsy orchestra
Stenka Rasin (Стенька Разин), folk song
Gypsy Orchestra of Jean Gulesko, acc. Jean Gulesko (violin), Conductor Jean Gulesko~02-1929
Berlin
Phonycord447
15
(3491)
Brillant-Special447
447
(13491)
Tempo, Artiphon447
3491
447
(917)
germantenor with orchestra accompaniment
Wolgalied, operetta (Der Zarewitsch «Operetta») (Franz Lehár, lyrics by Béla Jenbach, Heinz Reichert)
Kapelle: Walter Raatzke. Gesang: Opernsänger Hugo Manzoni, acc. orchestra, Conductor Walter Raatzke~04-1936
Berlin
Tempo, Brillant-Special447
(917)
728
(13489)
russiangypsy orchestra
Kazbek (Казбек), folk song
Gypsy Orchestra of Jean Gulesko, acc. Jean Gulesko (violin), Conductor Jean Gulesko~02-1929
Berlin
Tempo, Artiphon(3489)
5019
(1575)
germanmale quartett with orchestra
Wolgalied (Es steht ein Soldat am Wolgastrand), operetta (Operette «Wolgalied») (Léhar)
Heyn-Quartett (members of the German Opera House of Berlin), acc. orchestraTempo
germanmale quartett with orchestra
Wolgalied (Es steht ein Soldat am Wolgastrand) (Operetta «Der Zarewitsch», act I) (Franz Léhar, lyrics by Franz Lehár / Béla Jenbach, Heinz Reichert)
Heyn-Quartett (members of the German Opera House of Berlin), acc. orchestra, Conductor Jo Alex, Solo by Erich Heyn (Bass vocal)~04-1940
Berlin
germanmale quartett with orchestra
Wolgalied (there is a soldier on the edge of the Volga) (Wolgalied (Es steht ein Soldat am Wolgastrand)) (operetta «The tsarevich», act I) (Franz Lehár, lyrics by Heinz Reichert, Bela Jenbach, based on: Gabriela Zapolska (Maria Gabriela Janowska, née Korwin-Piotrowska): play «The tsarevich»)
5019
(1576)
russianmale quartett
Stenka Rasin, folk song
Heyn-Quartett (members of the German Opera House of Berlin)Tempo
germanmale quartett with orchestra
Stenka Rasin (Operetta «Der Zarewitsch», act I) (Russian traditional)
Heyn-Quartett (members of the German Opera House of Berlin), acc. orchestra, Conductor Jo Alex, Solo by Erich Heyn (Bass vocal)~04-1940
Berlin
germanmale quartett with orchestra
Stenka Rasin (Operetta «Der Zarewitsch», act I) (Russian traditional, based on: Gabriela Zapolska (Maria Gabriela Janowska, née Korwin-Piotrowska): )
5048
(1663)
italiandance orchestra
Speak to me of love, Mariu (Parlami d’amore, Mariù), foxtrot (Film «Gli uomini, che mascalzoni») (Cesare Andrea Bixio, arr. Hugo Rausch)
Juan Llossas with his orchestra03-1941
Berlin
LEF (3nd numbering)159
5061
(1688)
I
germandance orchestra
My Star (Spatzenkonzert), intermezzo (Erich Börschel & Rudolf Burkhardt, lyrics by Peter Igelhoff)
Emanuel Rambour mit seinem Tanzorchester~05-1941
Berlin
Artel "Gramplastmass" (post-war numbering)5061
117
Artel "Gramplastmass" (others)5061
1688
5065
(1620)
russian, germansalonorchester
Romance in F Minor, Op.5 (Романс фа минор, оп.5) (Pyotr Tchaikovsky)
Emanuel Rambour, acc. orchestra, Conductor Emanuel Rambour~~02-1941
Berlin Potsdam-Babelsberg
Tempo
5093
(1715)
russian, germandance orchestra
Potpourri of gypsy romances tunes (Попурри на темы цыганских романсов), medley
Horst Winter Orchestra, acc. orchestra, Conductor Horst Winter1941Tempo5093
  Playback speed 0 RPM, duration 0
 
Filter: 

About this siteTerms of UsePrivacy StatementLinksContact UsGuestbook