Испанское название песни -- "Pichirilo", с одной "l". Это латиноамериканское слово неясного происхождения, которое сейчас значит "старый драндулет" (а первоначально -- что-то типа "неженка, красотка"). По-русски правильнее писать без "ь": "Пичирило".
Начало -- "Tengo un carrito que se llama Pichirilo" ("У меня была машинка, которую называли "Пичирило").
Композитор -- Federico Curiel. Он в том фильме и играет, и эту песенку поет, оттого даже стал известен как Federico "El Pichirilo" Curiel. https://fr.wikipedia.org/wiki/Federico_Curiel
Пишется Curiel, а не Kuriel.
А по-русски правильнее Курьель.