label index  ▪  name index jukebox  ▪  lightbox  ▪  memberlist  ▪  help  ▪  about this site  ▪ russian

Home > . . > Baku - Promartel Narkommuny/"Galantereya" > At a ball

Featured  |  Last Comments  |  Search


At a ball (На балу)
 

 
 
 zoom
 

details

on other languages: Русский

  Get code to share this record  Download JPG file Print label Send E-card


Label Transcription:

Gold fund  Soviet recordings 
НА БАЛУ
муз. В. Сальницкого
орк. п/у А. Бадхена
Mirror Transcription: 1656-1 М42979
Additional information: Промартель "Галантерея" Азпромсовет г. Баку
Record Mini-Discography: Baku - Promartel Narkommuny/"Galantereya" > At a ball (На балу)
Label Catalog No Mx/Ctr No Take Order No Censorial No Additional information
Local production of the ... > Baku - Promartel Narkommuny/"Galantereya" 1656 1656 Reissue (copied or re-recorded matrix). xRef Nos: М42979
Reverse Side 1736 1736
Experimental and local > Leningrad - "Mineral" and "Plastmass" Artels 1656 1656 Copied or re-recorded matrix
Leningrad - ... > Artel "Plastmass" 1656 1656 Reissue (copied or re-recorded matrix). xRef Nos: М42979 Gold fund
Local production of the ... > Kutaisi - Chemical plant 1656 1656 Reissue (original matrix) Silver fund
Title Name: At a ball
Language(s) or Ethnics: russian | Catalog category: Orchestra
Artist(s): Studio Orchestra of Anatoly Badkhen
Composer: V. Salnitsky
Lyrics By:
Accompaniment Type: Studio Orchestra
Bandmaster or conductor: Anatoly Badkhen
Recording Place: Leningrad | Recording Date: 1957
Transfer speed:
Record size: 20 cm | Label size: 50 mm
Additional keywords:  
File size: 96.2 KB | 841x642 px
Hits: 725 | Downloads: 18
Added by: sqwer | 07.03.2015 10:33 | Last updated by:  sqwer | 13.11.2017 12:41
Rating:
 
Artistic value: 0.00 (0 votes)
Сollectable value: 0.00 (0 votes)
Label quality: 0.00 (0 votes)
 
Author Comment
sqwer
Member

Comments: 2
Join Date: 04.08.2013
"Миг между прошлым и будущим"
Александр Зацепин вспоминает учебу в Тюменском пехотном училище.
...Там я познакомился и подружился с Эдуардом Сальницким. Он поляк по происхождению, очень милый, интеллигентный человек. Стал потом хорошим саксофонистом, классным аранжировщиком...
Возможно именно Эдуард Ричардович Сальницкий является автором этого произведения.
  06.11.2017 09:22
Offline User profile of Send an email message to    
 
 

Powered by 4images © 2002 Template by Karcher © 2005

About this siteTerms of UsePrivacy StatementLinksContact UsGuestbook