label index  ▪  name index jukebox  ▪  lightbox  ▪  memberlist  ▪  help  ▪  about this site  ▪ russian

Home > . . > . . > Fotolabel (type 1) > Johnny

Featured  |  Last Comments  |  Search


Johnny (Джонни) (Sanie cu zurgălăi), song
 

 
Johnny (Джонни) (Sanie cu zurgălăi), song
 
    mirror
 
 

details

on other languages: РусскийRomână

 Get code to share this record Download JPG file Download MP3 file Print label Send E-card


Base fundForeign recordings 
Джони
американская
песенка
обр. В. Людвиковского
сл. Н. Доризо
А. Коваленко
Эстр. оркестр
п/у В. Людвиковского
Mirror Transcription:   Reverse side
Original matrix: Gramplasttrest and major plants # 0025379
Label Catalog No Mx/Ctr No Take Order No Censorial No Additional information
Moscow - Plastics ... > Fotolabel (type 1) 25698 25698 Reissue (copied or re-recorded matrix)
Reverse Side 25697 25697 ––//––
Major USSR labels > Gramplasttrest and major plants 25698 25698 Original matrix. 25 см
Major USSR labels > Gramplasttrest and major plants 0025379 0025379 Original matrix. 20 см
Local artels, plants and ... > Lyublino - "Metalloplastmass" Factory 0025379 0025379 Reissue (original matrix) Base fund
Odessa - Kaganovich ... > Theater 0025379 0025379 Reissue (original matrix) Duplicates fund
Local artels, plants and ... > Kaunas - Haberdashery Plant 0025379 0025379 Reissue (original matrix) Duplicates fund
Gramplasttrest and major ... > Aprelevka Plant 25698 25698 Reissue (original matrix) Duplicates fund
Gramplasttrest and major ... > Leningrad Plant 25698 25698 Reissue (original matrix) Duplicates fund
Gramplasttrest and major ... > Leningrad Plant 25698 25698 Reissue (copied or re-recorded matrix) Duplicates fund
Gramplasttrest and major ... > Leningrad Plant 25698 25698 Reissue (original matrix) Duplicates fund
Gramplasttrest and major ... > Leningrad Plant 25698 25698 Reissue (original matrix) Duplicates fund
Gramplasttrest and major ... > Leningrad Plant 25698 25698 Reissue (original matrix) Duplicates fund
Title Name: Johnny
Language(s) or Ethnics: romanian, russian | Catalog category: Soprano with orchestra | Genre (Music Category): Song
Artist(s): Alexandra Kovalenko
Composer: Richard Stein | Arranger: Vadim Lyudvikovsky
Lyrics By: Nikolai Dorizo
Accompaniment Type: Orchestra
Bandmaster or conductor: Vadim Lyudvikovsky
Recording Place: Moscow | Recording Date: 1955
Transfer speed:
Record size:
Additional keywords:  
Label file size: 242.5 KB | 600x596 px | Size of file MP3: 4.6 MB | 2:00 | 320 kbps x 44.1 kHz
Hits: 2369 | Label downloads: 37 | Audio downloads: 41
Added by: An-SU | 05.02.2016 18:12 | Last updated by:  Andy60 | 06.12.2018 16:19
Rating:
 
Artistic value: 0.00 (0 votes)
Сollectable value: 0.00 (0 votes)
Label quality: 8.00 (1 votes)
Audio quality: 4.00 (1 votes)
 
Author Comment
Андрей Минкин (Andrei)
Expert
Я боюсь ошибиться в переводе на русский, авторы музыки указаны вот тут: http://www.russian-records.com/details.php?image_id=31090
  07.02.2016 04:59
Offline User profile of Send an email message to    
zvi gilad (bengedaly)
Member
A Romanian song
This is an old Romanian folk song "Sanie cu zurgalai"
  12.03.2018 08:27
Offline User profile of Send an email message to    
Mike G. Jurkevich (mgj)
Editor
Латиницей Johnny, а не Johnni.

To Bengedaly: Yes, but "Sanie cu zurgălăi" ("Sleigh with bells", "Сани с бубенцами"; note that Romanian word for sleigh, sanie, originates from common Slavic sani of the same meaning and grammatical properties: the both nouns are plurals with non-existing singular forms) is origin of just music, whereas the lyrics is completely different. The Russian text is a cover of the 2nd or even 3rd order, via English (where the sanie first turned into the name Johnny) and then French ones...

It’s a pleasure to dig into all these details... I remember the French version which was very popular in USSR (Edith Piaf, recorded in 1972)...
  12.03.2018 09:42
Offline User profile of Send an email message to    
Mike G. Jurkevich (mgj)
Editor
Советская запись, а не заграничная.

С румынской песней "Сани с бубенцами" (Sanie cu zurgălăi) тут общая только мелодия, текст совсем другой. См. румынский текст с английским переводом тут: https://lyricstranslate.com/en/sanie-cu-zurgălăi-sleigh-little-bells.html

Текст английского варианта "Johnny is the boy for me" с ним ничего общего не имеет.

А русский текст этой пластинки, в свою очередь, написан не более чем "по мотивам" этого английского, т. е. это тоже далеко не перевод.

(Но лучше всех тут -- французская версия "Johnny, tu n’es pas un ange", которую Пиаф поет!)
  22.11.2018 17:11
Offline User profile of Send an email message to    
pavel greenberg (sabatini)
Expert

Comments: 664
Join Date: 03.01.2010
имхо, лучший из вариантов - "Джонни из а гой фор ми" , но боюсь остаться в одиночестве
  24.11.2018 10:17
Offline User profile of Send an email message to    
 
 

About this siteTerms of UsePrivacy StatementLinksContact UsGuestbook