label index  ▪  name index jukebox  ▪  lightbox  ▪  memberlist  ▪  help  ▪  about this site  ▪ russian

Home > . . > . . > Artiphon

Featured  |  Last Comments  |  Search


Artiphon [Hits: 49315]
Discuss on forum [0]

Пластинки Artiphon выпускались с декабря 1919 года бывшим техническим директором и одним из основателей Homophon Company GmbH (лэйбл Homocord) Германом Айзнером (Hermann Eisner) на собственной фабрике в Берлине. На первых пластинках (до 1926 г.) нанесена даже комбинация из букв и цифр схожая с кодом на дисках Homocord. Сложности вызывает интерпретация того, какая дата зашифрована на Artiphon. Предполагается, что маркировка обусловлена технологическим процессом.

Матрично-каталожная система номеров также имеет свои особенности. До начала 1931 г. каждая сторона пластинки получала свой номер, который соответствовал номеру матрицы. За год до банкротства была введена единая номерная система (напр. серии 8000 и 9000), в рамках которой также переизданиям присваивались новые номера.

Курьёзно. Нумерация первых пластинок диаметром 25 см началась в 1919 году с номера 500 и продолжалась до 3999. Следующая серия (диски диаметром 18 см) началась с номера 300 и, достигнув значение 499, продолжилась с предстоящей цифрой 4 (т.е. за стороной 499 последовала 4500-ая). Таким образом был обойдён уже занятый номерной блок (500-3999).

Под лэйблом Artiphon (а также под дочерними этикетками) помимо собственных записей тиражировались матрицы из США ARC, Banner, Regal и Grey Gull. Владелец фирмы Герман Айзнер имел опыт деловых сделок в этой стране ещё в начале своей карьеры в эпоху фонографов.

Первые электроакустические записи появились весной 1926 года. На Artiphon-Records вместо распространённой тогда системы Westrex (Western Electric) применялась оборудование берлинской фирмы Telegraphon-AG.

Примечательно множество этикеток, под которыми коллекционеры предполагают записи Artiphon-Records: Hermaphon, Growo, Esko, Truso. Пластинки прессовались на заказ владельцев "коммерческих структур" (Hertie, Kadewelt, Goldora, Stradivari, Rensie, Epa Cord, ACME Record, ELWE-Concert-Record), потребсоюзов (Bu-Scha Electro, VDM Volksbund der Musikfreunde) и политических организаций как левого (Die Neue Truppe), так и национал-социалистического (Nationale Ton-Platte) толка. Пластинки с матрицами Artiphon были разных размеров начиная с 15 см (Regia-Record), 18 см (Nr. 111), 20 см (Amphion) и из различных материалов: гибкие (Phonycord) и на картонной основе (Osnalite, 15 см). Заслуживает внимания участие Германа Айзнера в началах берлинского этнического лэйбла Semer в 1932 г., с основателем которого Гиршем Левином (Hirsch Lewin) его связывали не только деловые отношения.

Окончательно лэйбл перестал существовать в 1933 году. Практически сразу после банкротства уже в 1932 г. матрицы Artiphon попали в руки известного экспонента отрасли и нациста Otto Stahmann (основная этикетка TEMPO) и издавались как на его первых пластинках BRILLANT и GROHAG, так и в освобождённой Германии в 1945 г. под лэйблом TEMPO ELITE.
Artiphon (anonymous) (8)
 
 
L4445T 1929 yr.
Shine, shine, my star (Гори, ... (max)

 

3260 1929 yr.
Do not ask if you are just happy ... (Jurek)

 

3289 1929 yr.
Ramona, waltz-boston (revue ... (Jurek)

 

The Blue Danube (Nad pieknym modrym Dunajem), waltz (Bodo)
3634 1929 yr.
The Blue Danube (Nad pieknym ... (Bodo)

 

(1105  1260  8112) 1930 yr.
King for a day, waltz-boston (Andy60)

 

(1215) 1930 yr.
A prophet of love, foxtrot (Andy60)

 

(1217) 1930 yr.
Night fantasy, tango (Andy60)

 

Hawaiian rose, song (Andy60)
(1257) 1930 yr.
Hawaiian rose, song (Andy60)

 

Honolulu sweetheart, song (Andy60)
(1258) 1930 yr.
Honolulu sweetheart, song (Andy60)

 

(1259) 1930 yr.
Dancing tambourine (Andy60)

 

(2652) 02...03-1927 yr.
Hey, heave-ho! (Song of the ... (mgj)

 

Hey, heave-ho! (Song of the Volga boatmen) (Эй, ухнем!) (Lied der Wolgaschiffer), folk song (mgj)
(2652) 02...03-1927 yr.
Hey, heave-ho! (Song of the ... (mgj)

 

(2653) 16-02-1927 yr.
1. The birch in the meadow. 2. ... (mgj)

 

1. The birch in the meadow. 2. Twine round, little cabbage (1. Во поле береза стояла. 2. Вейся, вейся, капустка) (1. Es stand ein Birkenbaum. 2. Schließe dich, Köpfchen), folk songs (mgj)
(2653) 16-02-1927 yr.
1. The birch in the meadow. 2. ... (mgj)

 

(3028)
World countries, medley (Andy60)

 

World countries, medley (Andy60)
(3029)
World countries, medley (Andy60)

 

Troikafahrt, folk song (max)
3337 ~02-1929 yr.
Troikafahrt, folk song (max)

 

Have pity on me (Пожалей ты меня), gypsy romance (max)
3338 ~02-1929 yr.
Have pity on me (Пожалей ты ... (max)

 

Have pity on me (Пожалей ты меня), gypsy romance (Lotz)
3338 ~02-1929 yr.
Have pity on me (Пожалей ты ... (Lotz)

 

Two Guitars (Две гитары), gypsy romance (max)
3339 ~02-1929 yr.
Two Guitars (Две гитары), gypsy ... (max)

 

Love is gone (Любовь прошла), gypsy romance (max)
3340 ~02-1929 yr.
Love is gone (Любовь прошла), ... (max)

 

Love is gone (Любовь прошла), gypsy romance (Lotz)
3340 ~02-1929 yr.
Love is gone (Любовь прошла), ... (Lotz)

 

Song of the Volga boatmen (Эй, ухнем!), folk song (max)
3352 ~02-1929 yr.
Song of the Volga boatmen (Эй, ... (max)

 

Song of the Volga boatmen (Эй, ухнем!), folk song (max)
3352 ~02-1929 yr.
Song of the Volga boatmen (Эй, ... (max)

 

Volga Boatmen (Эй, ухнем) (Lied der Wolgaschiffer [Die Wolgaschlepper]), folk song (Lotz)
3352 1928 yr.
Volga Boatmen (Эй, ухнем) (Lied ... (Lotz)

 

3352 1928 yr.
Ei Ukhnem (Эй, ухнем), folk song (TheThirdPartyFiles)

 

Potpourri, folk songs (max)
3353 ~02-1929 yr.
Potpourri, folk songs (max)

 

Potpourri (Попурри), folk songs (Lotz)
3353 1928 yr.
Potpourri (Попурри), folk songs (Lotz)

 

3353 1928 yr.
Medley of folk songs (Попурри из ... (TheThirdPartyFiles)

 

Medley of folk songs (Попурри из народный мелодий) (TheThirdPartyFiles)
3353 1928 yr.
Medley of folk songs (Попурри из ... (TheThirdPartyFiles)

 

March of the Red Army (Марш Красной Армии) (Lotz)
3447 1929 yr.
March of the Red Army (Марш ... (Lotz)

 

3447 1929 yr.
March of the Red Army (Марш ... (TheThirdPartyFiles)

 

March of the Red Army (Марш Красной Армии) (TheThirdPartyFiles)
3447 1929 yr.
March of the Red Army (Марш ... (TheThirdPartyFiles)

 

3448 1928 yr.
The Glade (Полянка), folk song (TheThirdPartyFiles)

 

3449 1928 yr.
The Moon is Shining (Светит ... (TheThirdPartyFiles)

 

3450 1929 yr.
At the creek (У ручья) (Am ... (TheThirdPartyFiles)

 

At the creek (У ручья) (Am Flüßchen) (TheThirdPartyFiles)
3450 1929 yr.
At the creek (У ручья) (Am ... (TheThirdPartyFiles)

 

3451 1929 yr.
Ukrainian medley, part 1 (TheThirdPartyFiles)

 

3452 1929 yr.
Ukrainian medley, part 2 (TheThirdPartyFiles)

 

3453 1929 yr.
March (Марш) (Marsch) (Ballet ... (TheThirdPartyFiles)

 

3454 1929 yr.
Pinewood spill (Лучина) (Beim ... (TheThirdPartyFiles)

 

3455 1929 yr.
Tormented to death by a heavy ... (TheThirdPartyFiles)

 

Tormented to death by a heavy captivity (Замучен тяжёлой неволей), folk (prisoners’) song (TheThirdPartyFiles)
3455 1929 yr.
Tormented to death by a heavy ... (TheThirdPartyFiles)

 

Tormented to death by a heavy captivity (Замучен тяжёлой неволей), folk (prisoners’) song (TheThirdPartyFiles)
3455 1929 yr.
Tormented to death by a heavy ... (TheThirdPartyFiles)

 

The International (Интернационал) (Internationale) (Lotz)
3456 1929 yr.
The International ... (Lotz)

 

3456 1929 yr.
The International ... (TheThirdPartyFiles)

 

The International (Интернационал) (Internationale) (TheThirdPartyFiles)
3456 1929 yr.
The International ... (TheThirdPartyFiles)

 

3487 1929 yr.
Funeral March (Похоронный марш) (TheThirdPartyFiles)

 

Funeral March (Похоронный марш) (TheThirdPartyFiles)
3487 1929 yr.
Funeral March (Похоронный марш) (TheThirdPartyFiles)

 

Funeral March (Похоронный марш) (TheThirdPartyFiles)
3487 1929 yr.
Funeral March (Похоронный марш) (TheThirdPartyFiles)

 

Kazbek (Казбек), folk song (max)
(3489) ~02-1929 yr.
Kazbek (Казбек), folk song (max)

 

(3489) ~02-1929 yr.
Kazbek (Казбек), folk song (229pelle)

 

(3489) ~02-1929 yr.
Kazbek (Казбек), folk song (Yuru SPb)

 

Stenka Rasin (Стенька Разин), folk song (max)
(3491) ~02-1929 yr.
Stenka Rasin (Стенька Разин), ... (max)

 

Stenka Rasin (Стенька Разин), folk song (max)
(3491) ~02-1929 yr.
Stenka Rasin (Стенька Разин), ... (max)

 

Stenka Rasin (Стенька Разин), folk song (max)
(3491) ~02-1929 yr.
Stenka Rasin (Стенька Разин), ... (max)

 

Stenka Rasin (Стенька Разин), folk song (Lotz)
03491 ~02-1929 yr.
Stenka Rasin (Стенька Разин), ... (Lotz)

 

3503 1929 yr.
Bravely comrades, in step ... (TheThirdPartyFiles)

 

3504 1929 yr.
Forward, Red Navymen ... (bernikov)

 

3505 1929 yr.
Dubinushka (Дубинушка), folk ... (TheThirdPartyFiles)

 

3506 1929 yr.
Russian songs of freedom, part 1 ... (TheThirdPartyFiles)

 

Russian songs of freedom, part 1 (Русские песни свободы, часть 1), medley (TheThirdPartyFiles)
3506 1929 yr.
Russian songs of freedom, part 1 ... (TheThirdPartyFiles)

 

3506 (3507) 1929 yr.
Russian songs of freedom, part 2 ... (TheThirdPartyFiles)

 

Russian songs of freedom, part 2 (Русские песни свободы, часть 2), medley (TheThirdPartyFiles)
3507 1929 yr.
Russian songs of freedom, part 2 ... (TheThirdPartyFiles)

 

3508 1929 yr.
Russian folk songs, part 1 ... (TheThirdPartyFiles)

 

3509 1929 yr.
Russian folk songs, part 2 ... (TheThirdPartyFiles)

 

3510 1929 yr.
Slavic spring songs, part 1 ... (TheThirdPartyFiles)

 

3511 1929 yr.
Slavic spring songs, part 2 ... (TheThirdPartyFiles)

 

Dolls Waltz (Walc Lalki) (Puppenwalzer) (Ballet «Die Puppenfee») (Bodo)
3650 04-1929 yr.
Dolls Waltz (Walc Lalki) ... (Bodo)

 

3651 04-1929 yr.
Winter Storms (Wintersturme) ... (Bodo)

 

We Praise Thee, O Lord (Благословень еси Господи), church canticle (max)
7120 27-03-1925 yr.
We Praise Thee, O Lord ... (max)

 

We Praise Thee, O Lord (Благословень еси Господи), church canticle (max)
7120 17-04-1925 yr.
We Praise Thee, O Lord ... (max)

 

Signal-Marsch der Reiterei (Сигнальный марш), soldiers’ song (max)
7121 27-03-1925 yr.
Signal-Marsch der Reiterei ... (max)

 

7121 16-01-1925 yr.
Signal-Marsch (Сигнальный марш), ... (bernikov)

 

Signal-Marsch der Reiterei (Сигнальный марш), soldiers’ song (max)
7121 17-04-1925 yr.
Signal-Marsch der Reiterei ... (max)

 

Signal-Marsch (Сигнальный марш), soldiers’ song (max)
7121 11-11-1925 yr.
Signal-Marsch (Сигнальный марш), ... (max)

 

Platoff’s Song (Славите Платова-Героя), cossack song (max)
7122 27-03-1925 yr.
Platoff’s Song (Славите ... (max)

 

Platoff’s Song (Славите Платова-Героя), cossack song (max)
7122 26-08-1925 yr.
Platoff’s Song (Славите ... (max)

 

The Grey Cuckoo, song (Lotz)
7123 27-03-1925 yr.
The Grey Cuckoo, song (Lotz)

 

The Grey Cuckoo, song (max)
7123 27-03-1925 yr.
The Grey Cuckoo, song (max)

 

7123 16-01-1925 yr.
The Grey Cuckoo, song (bernikov)

 

The Grey Cuckoo (Закувала та сива зозуля), song (max)
7123 17-04-1925 yr.
The Grey Cuckoo (Закувала та ... (max)

 

The Grey Cuckoo, song (max)
7123 11-11-1925 yr.
The Grey Cuckoo, song (max)

 

Ehi ouchnem - Volga Boatmen (Эй ухнем), folk song (max)
7124 17-04-1925 yr.
Ehi ouchnem - Volga Boatmen (Эй ... (max)

 

The Red Sarafan (Красный сарафан), folk song (max)
7125 17-04-1925 yr.
The Red Sarafan (Красный ... (max)

 

On the Road to St.Petersburg (Вдоль по Питерской), folk song (max)
7126 17-04-1925 yr.
On the Road to St.Petersburg ... (max)

 

On the Road to St.Petersburg (Вдоль по Питерской), folk song (max)
7126 17-04-1925 yr.
On the Road to St.Petersburg ... (max)

 

On the Road to St.Petersburg (Вдоль по Питерской), folk song (max)
7126 17-04-1925 yr.
On the Road to St.Petersburg ... (max)

 

The Twelve Robbers (12 Разбойников), folk song (max)
7127 17-04-1925 yr.
The Twelve Robbers (12 ... (max)

 

Monotonously rings the little bell (Одозвучно гремит колокольчик), folk song (Lotz)
7128 11-11-1925 yr.
Monotonously rings the little ... (Lotz)

 

Monotonously rings the little bell (Одозвучно гремит колокольчик), folk song (max)
7128 17-04-1925 yr.
Monotonously rings the little ... (max)

 

Monotonously rings the little bell (Одозвучно гремит колокольчик), folk song (max)
7128 17-04-1925 yr.
Monotonously rings the little ... (max)

 

10054 1930 yr.
The Melancholy (Тоска) ... (TheThirdPartyFiles)

 

Der Stern des Nordens, folk song (max)
11103 1930 yr.
Der Stern des Nordens, folk song (max)

 

Klagend stöhnt der Herbstwind - Leise und klar, romances (max)
11104 1930 yr.
Klagend stöhnt der ... (max)

 

11119 1930 yr.
The Garden Gate (Калитка), ... (SovSong)

 

11120 1930 yr.
Sing, Gypsies (Пойте, цыгане), ... (SovSong)

 

Russische Rhapsodie Nr. 4 (max)
(11123) 1930 yr.
Russische Rhapsodie Nr. 4 (max)

 

(11123)
Russian Rhapsody No.4 (Русская ... (bernikov)

 

Russian rhapsody #1 (Русская рапсодия № 1) (TheThirdPartyFiles)
A 264 (11123) 1930 yr.
Russian rhapsody #1 (Русская ... (TheThirdPartyFiles)

 

Spät Abend aus dem Wäldchen (max)
(11124) 1930 yr.
Spät Abend aus dem ... (max)

 

Late yesterday evening, from a little wood (Вечор поздно из лесочка) (TheThirdPartyFiles)
A 264 (11124) 1930 yr.
Late yesterday evening, from a ... (TheThirdPartyFiles)

 

(11204)
Russian Folk Songs (Русские ... (bernikov)

 

Joan’s aria - Forgive me hills, the fields of native (Ария Иоанны - Простите вы, холмы, поля родные) (Opera «The Maid of Orleans», act 1) (Konezni)
11768 1930 yr.
Joan’s aria - Forgive me hills, ... (Konezni)

 

longing for Home (Тоска по родине), march (Lotz)
11810 1930 yr.
longing for Home (Тоска по ... (Lotz)

 

Bravely Forward (Смело  вперед), march (Lotz)
11813 1930 yr.
Bravely Forward (Смело вперед), ... (Lotz)

 

(12093)
Stesha (Стеша), gypsy song (Andy60)

 

(12254) 1932 yr.
Tevi mīlu, brūnā ... (Andy60)

 

(12288) 1932 yr.
Kādēļ tu smaidi, ... (Andy60)

 

(12338) 1932 yr.
Nakts Monte Karlo Eine Nacht in ... (Andy60)

 

(12339) 1932 yr.
Siboney, tango (Andy60)

 

Arabella, rumba (Andy60)
(12415) 1932 yr.
Arabella, rumba (Andy60)

 

(12454) 1932 yr.
Baby does it all out of love ... (Andy60)

 

(12455) 1932 yr.
You would be something for me! ... (Andy60)

 

(12599) 1932 yr.
As long as spring smiles ! ... (Andy60)

 

(12600) 1932 yr.
You’re my Everything (Du bist ... (Andy60)

 

8444 (12635) ~08...10-1932 yr.
Gypsy, you have stolen my heart ... (EugenyCh)

 

8451 (12644) 15-10-1932 yr.
For you, Rio-Rita! (Für ... (EugenyCh)

 

   
  Playback speed 0 RPM, duration 0
 
Filter: 

About this siteTerms of UsePrivacy StatementLinksContact UsGuestbook