Cheerful bird (Wesoły ... (Jurek)
|
On the valley of the turmoil (Na ... (Jurek)
|
Krakowiak, folk dance (Jurek)
|
Oh, this Mazur is pure poverty ... (Jurek)
|
Mazurka (Jurek)
|
Asra (Àçðà), song (german_retro)
|
Wonderful eyes (Äèâíûå î÷è), ... (german_retro)
|
Next, brothers to scimitar ... (Jurek)
|
Hey beloved girl (Hej dzieweczko ... (Jurek)
|
[pl]Kometa Halaya[ru]Êîìåòà ... (Jurek)
|
At the railway station (Na ... (Jurek)
|
Gandzya (woman’s name), romance (chlopak)
|
Brown eyes, folk song (chlopak)
|
Minuet in G, No.2 (Ìåíóýò ¹2 ... (Voot)
|
Hungarian Dance No. 5 (Àëåêñàíäð Õðèñàíîâ)
|
Gavotte (Ãàâîò), chamber piece (Zonofon)
|
Variations (Âàðèàöèè), chamber ... (Zonofon)
|
Reverie (Träumerei), ... (Zonofon)
|
Lehl’s third song - The cloud ... (andrew-64)
|
Air on the G String, BWV 1068 ... (iabraimov)
|
I am the flower of the field (ß ... (Nahon)
|
Rondino on a theme by Beethoven, ... (bernikov)
|
Cossack War Song (Êàçà÷üÿ ... (max)
|
Souvenir (Ñóâåíèð), solo piece (bernikov)
|
Valse bluette (Ballet ... (bernikov)
|
Valse bluette (Ballet ... (Zonofon)
|
Capricieuse Op. 17 (bernikov)
|
Capricieuse Op. 17 (TheThirdPartyFiles)
|
March Miniature, orchestral ... (bernikov)
|
Violetta’s aria (Opera «La ... (avg)
|
Violetta’s aria (Opera «La ... (Zonofon)
|
Violetta’s aria (Opera «La ... (Zonofon)
|
Violetta’s aria (Opera «La ... (Zonofon)
|
Violetta’s aria (Opera «La ... (Zonofon)
|
Violetta’s aria (Opera «La ... (ua4pd)
|
Violetta’s aria (Opera «La ... (Zonofon)
|
Violetta’s aria (Opera «La ... (Zonofon)
|
Violetta’s aria (Opera «La ... (Zonofon)
|
Guitarre Op. 45 ¹ 2 (TheThirdPartyFiles)
|
Guitarre Op. 45 ¹ 2 (TheThirdPartyFiles)
|
Caprice No. 20 (Êàïðèñ ¹ 20), ... (bernikov)
|
Minuet (Ìåíóýò) (bernikov)
|
Sicilienne and Rigaudon ... (bernikov)
|
Song of the Volga Boatmen (Ýé, ... (bernikov)
|
Gray goose (Siwa gąska) (Jurek)
|
Fireman and cook maid ... (Jurek)
|
Czardas (Opera «The Governor’s ... (Jurek)
|
The Spanish woman, couplets (Jurek)
|
Cake-Walk (Êåê-Óîê), couplets (bernikov)
|
Did you see her? (Íå âèäåëè?), ... (bernikov)
|
To our people and to your people ... (bernikov)
|
The down-and-outs are laughing ... (bernikov)
|
Mother Moscow (Ìàòóøêà Ìîñêâà), ... (german_retro)
|
Kamarinskaya (Êàìàðèíñêàÿ), folk ... (MRCSF)
|
Laughter and tears (Ñìåõ è ... (andrew-64)
|
New couplets (Íîâûå êóïëåòû) (andrew-64)
|
Moscow selyanka stew [Selection ... (bernikov)
|
Akulina, Parody on Margarita ... (bernikov)
|
Khave [woman’s name] (Õàâå), ... (Zonofon)
|
Khave [woman’s name] (Õàâå), ... (andrew-64)
|
The tailor (Ïîðòíîé), couplets (Zonofon)
|
The tailor (Ïîðòíîé), comic song (andrew-64)
|
Duet with Umbrella (Äóýò ñ ... (bernikov)
|
Duet with Umbrella (Äóýò ñ ... (andrew-64)
|
Vestibule duet (Äóýò íà ñåíå) ... (bernikov)
|
Vestibule duet (Äóýò íà ñåíå) ... (andrew-64)
|
There was an action at Poltava ... (bernikov)
|
Coming out of the forest late at ... (bernikov)
|
By my mother’s grave (You are ... (bernikov)
|
What do you think about, ... (bernikov)
|
Pot-Pourri Of Jewish Operettas ... (Nahon)
|
Pot-Pourri Of Jewish Operettas ... (Nahon)
|
Before the examinations (Ïåðåä ... (bernikov)
|
Laughter (Ñìåõ), comic scene (bernikov)
|
At the circus (Â öèðêå), short ... (bernikov)
|
An Armenian in court (Àðìÿíèí íà ... (bernikov)
|
Hundred Roubles & a ... (andrew-64)
|
At the Dentist’s (Ó çóáíîãî ... (andrew-64)
|
Potpourri, part 1 (Opera ... (bernikov)
|
Potpourri, part 2 (Opera ... (bernikov)
|
Pas d’Espagne (Ïà ä’Ýñïàíü) (bernikov)
|
Csárdás (Tzarman) ... (bernikov)
|
Fly Quickly, Horses (Íó áûñòðåé ... (MRCSF)
|
The Weeping Willows Sleep ... (MRCSF)
|
Marusya loved (Ëþáèëà Ìàðóñÿ ... (bernikov)
|
Our life is only then full (Íàøà ... (bernikov)
|
Szabes Makhen (Åâðåéñêèé ... (mindel)
|
Szabes Makhen (Åâðåéñêèé ... (Nahon)
|
Haikeleben (Õàéêåëåáåí) (mindel)
|
Haikeleben (Õàéêåëåáåí) (Nahon)
|
Whether it’s a bride or a ... (Jurek)
|
Kuba danced (Tańcował ... (Jurek)
|
Prayer (Vissi d’arte) (Opera «La ... (horseman)
|
Prayer (Vissi d’arte) (Opera «La ... (Voot)
|
Spring Song, Op.62, No.6 (Cycle ... (Voot)
|
Maria, Mari, neapolitan song (bernikov)
|
Menuet (Ìåíóýò), solo piece ... (Zonofon)
|
[ru]Ñåðíàäà îð 3 ¹ 5, solo piece (Zonofon)
|
O Dolci Mani (Opera «La Tosca», ... (Plastmass)
|
Two friends (Äâà äðóãà), march (MRCSF)
|
Two Friends (Äâà äðóãà), polka (MRCSF)
|
In the Orchard, in the Garden ... (bernikov)
|
Kamarinski (Êàìàðèíñêàÿ), folk ... (bernikov)
|
Thy benevolence, from the ... (andrew-64)
|
We sing to Thee (Òåáå ïîåì), ... (andrew-64)
|
Wife, Wife (Æåíà, æåíà) (Nahon)
|
Cats Quartet (Êîøà÷èé êâàðòåò) (Nahon)
|
Jewish Banker (Åâðåéñêèé áàíêèð) (Nahon)
|
Khatzkele (Õàöêåëå) (Nahon)
|
Twelve robbers (We bow to Thee,o ... (andrew-64)
|
Father is dead (Îòåö ñêîí÷àëñÿ), ... (andrew-64)
|
Hey there, troika (Ãàé äà, ... (bernikov)
|
In the hour of sorrow, longing ... (bernikov)
|
Rain-rain (Äîùèê-äîùèê), folk ... (bernikov)
|
Stormy breezes (Opera «Natalka ... (bernikov)
|
Farewell My Son (Ïðîùàé ìîé ... (andrew-64)
|
Marusya Loved (Ëþáèëà Ìàðóñÿ), ... (andrew-64)
|
Pas de quatre (Ïà-äå-êàòð), ... (bernikov)
|
Funeral march (Ïîõîðîííûé ìàðø) (bernikov)
|
Quietly, quietly, the Danube ... (mgj)
|
Oh, don’t open my sick chest + ... (mgj)
|
Venice Carnival (Der Karneval ... (Andrei)
|
Venice Carnival (Der Karneval ... (Zonofon)
|
Looking at a Beam (Ãëÿäÿ íà ... (german_retro)
|
Îé, Äæèãóíå!, song (german_retro)
|
Why the devil did I marry ... (german_retro)
|
The famous river, song (german_retro)
|
Sincere damsel, Russian song ... (german_retro)
|
So told me mother (Îé êàçàëà ... (german_retro)
|
Mother dearest ... (german_retro)
|
Mother dearest ... (TheThirdPartyFiles)
|
Oriental romance (Âîñòî÷íûé ... (german_retro)
|
Oriental romance (Âîñòî÷íûé ... (TheThirdPartyFiles)
|
Gopak (Ãîïàê), song (german_retro)
|
In silence of strange night, op. ... (german_retro)
|
The fly (Muszka), folk song (german_retro)
|
The evening song (Piesn ... (german_retro)
|
Ulan, folk song (german_retro)
|
Jontek’s dumka - The firs sough ... (german_retro)
|
Áåç òåáå, Îëåñþ, folk song (german_retro)
|
Êóïåðÿí, folk song (german_retro)
|
Troika (Òðîéêà), folk song (bernikov)
|
Separation (Ðàçëóêà), folk song (bernikov)
|
Dashing gardener (Îãîðîäíèê ... (bernikov)
|
Ivan Susanin (Èâàí Ñóñàíèí), ... (bernikov)
|
Extract from the prayer for the ... (TheThirdPartyFiles)
|
Acts of the Apostles: Easter, ... (TheThirdPartyFiles)
|
Look, Oh Holy Mary Upon Your ... (max)
|
Around The Altar Holy Mary Was ... (max)
|
Christmas Eve. Part I, christmas ... (Shaquille)
|
Christmas Eve. Part II, ... (Shaquille)
|
I brewed the tea (×àþ íàâàðèë), ... (pushkin)
|
Barynia (Áàðûíÿ), couplets (pushkin)
|
Greetings (Ïðèâåò), mazurka (MRCSF)
|
The weary traveller (Der ... (MRCSF)
|
Love Letter (List miłosny) (Jurek)
|
Huguenots Parody (Jurek)
|
Now let Thy servant depart in ... (bernikov)
|
Russian National Hymn (God Save ... (bernikov)
|
Demon’s arioso - I am he whose ... (bernikov)
|
The Prisoners (Êîëîäíèêè), song (bernikov)
|
That my friend Kohn (Òî moj ... (bernikov)
|
Aria of the Cadet from the ... (bernikov)
|
Under the spell of your caresses ... (bernikov)
|
Spurs sound (Çâóê øïîð), mazurka (bernikov)
|
Halka`s aria - It was earlier ... (Jurek)
|
Jontek’s dumka - In the hills ... (Jurek)
|
Maciek, folk song (Jurek)
|
Bye-bye (Pożegnanie), ... (Jurek)
|
Ballroom lezginka (Áàëüíàÿ ... (bernikov)
|
Irretrievable times (Vergangene ... (oleg)
|
Irretrievable times ... (rejisser)
|
Irretrievable times ... (kopparmynt)
|
Irretrievable times ... (Andy60)
|
Irretrievable times ... (bernikov)
|
Polish grandfather (Polka ... (Jurek)
|
Village Fair (Wiejski Jarmark), ... (Jurek)
|
Molodka, comic folk song & ... (german_retro)
|
Ruishe Shaer - Part 1, dance (stavitsky)
|
Ruishe Shaer - Part 2, dance (stavitsky)
|
Nightingale’s Song (Jeszcze ... (Jurek)
|
Flower Vender (Kwiaciarka) (La ... (Jurek)
|
At the seashore (Ant mariu ... (german_retro)
|
Little log cabin (Vai as ... (german_retro)
|
Kitty (Kotka), polka (bernikov)
|
Longing for home (Òîñêà ïî ... (bernikov)
|
Oh Why, Thoughtless One, Bringst ... (bernikov)
|
Oh Why, Thoughtless One, Bringst ... (andrew-64)
|
I Love You (Ëþáëþ òåáÿ), gypsy ... (bernikov)
|
I Love You (Ëþáëþ òåáÿ), gypsy ... (andrew-64)
|
Petrograd polka (Ïåòðîãðàäñêàÿ ... (german_retro)
|
Soldier’s polka (Ñîëäàòñêàÿ ... (german_retro)
|
The Night (Íî÷åíüêà), folk song (german_retro)
|
The crimson cap (Êðàñíûé ... (german_retro)
|
La Marseillaise, march song (german_retro)
|
Resurrection of Ukraine, song (german_retro)
|
He has a humble position (Mazas ... (german_retro)
|
Oh! How hard it is to part (Î, ... (german_retro)
|
The Happy Vagabond (Áóðëàê), ... (bernikov)
|
The Volga Boatmen Song (Ýé, ... (bernikov)
|
|
|
|
Playback speed |
0 |
RPM, duration 0 |
|