Bulrush rustles in the meadow, ... (max)
|
Hopak (Opera «Katerina») (max)
|
I Would Take Bandura, folk song (ckenny)
|
Grechanyki, folk song (max)
|
Grechanyki, folk song (ckenny)
|
Golden sand (Çîëîòûå âû ... (ckenny)
|
Ducks are flying (Ëåòÿò óòêè), ... (ckenny)
|
Red Moscow (Êðàñíàÿ Ìîñêâà), ... (bernikov)
|
Cossack Song (Êàçà÷üÿ ïåñíÿ) ... (Jurek)
|
My Country is Large (Øèðîêà ... (Jurek)
|
To a Long Way (Â ïóòü-äîðîæêó ... (bernikov)
|
The Young Birch Tree (Âî ïîëå ... (max)
|
Snowstorm (Ìåòåëèöà), folk song (max)
|
Along the Vales and Hills (Ïî ... (bernikov)
|
Meadowland (My own, my beloved ... (bernikov)
|
Horse Cab (Ïðîëåòêà), folk song ... (bernikov)
|
Pirozhki (Pies) (Ïèðîæêè), folk ... (bernikov)
|
We’re lost, oh my father ... (bernikov)
|
Black eyes ruined me (Gypsy ... (bernikov)
|
The Vagabond (Áðîäÿãà), folk ... (bernikov)
|
The Grape Garden (Ñàäî ... (bernikov)
|
Pericole’s Ariette (Àðèýòòà ... (ckenny)
|
A Small Road (Äîðîæåíüêà), song (ckenny)
|
Song of the Fatherland (Ïåñíÿ î ... (bernikov)
|
Forward to Victory (Âïåð¸ä ê ... (bernikov)
|
Strolling Home (Ïðîâîæàíèå), ... (bernikov)
|
Along the Village (Âäîëü ... (bernikov)
|
Friendship (Äðóæáà), song (bernikov)
|
My Campfire (Ìîé êîñò¸ð), ... (bernikov)
|
Cossack’s Song (Êàçà÷üÿ ïåñíÿ) ... (bernikov)
|
From Border to Border (Îò êðàÿ è ... (bernikov)
|
a) A Green Nut; b) Hopak, folk ... (ckenny)
|
The Shining Moon, folk song (ckenny)
|
Stepan Razin (Ñòåïàí Ðàçèí), ... (mgj)
|
Small boat (Áàðêåòòà) (La ... (mgj)
|
Holy war (Ñâÿùåííàÿ âîéíà), ... (mgj)
|
In the fight for the Fatherland ... (mgj)
|
|
|
|
|
|
|
Playback speed |
0 |
RPM, duration 0 |
|