label index  ▪  name index jukebox  ▪  lightbox  ▪  memberlist  ▪  help  ▪  about this site  ▪ russian

Home > Latest Comments

Featured  |  Last Comments  |  Search


last comments
Found: 30464 comment(s) on 3047 page(s). Displayed: comment 30001 to 30010.
««  Previous  ...  2999  3000  [3001]  3002  3003  ...  Next  »»   Go to page: 
 
AuthorComment
Dmitry Golovko (Golovko)
Expert

****
 
матрица фирмы "Стелла"
 
  20.07.2009 04:38
Poliaphone-Record (red) | Seven-Fourty (Семь-сорок), dance (Ivanov)  
Yuri Bernikov (bernikov)
Admin

Re: Гм
 
Tkonst wrote:
По видимому копия я диска Сирены рекордс - правда о ригинала на сайте видимо нет...

А почему Вы думаете, что это копия Сирены? Там под номером 12746 значится романс "Полно молодец кручиниться" в исполнении М.А.Лидарской.
 
  19.07.2009 19:10
Poliaphone-Record (red) | Seven-Fourty (Семь-сорок), dance (Ivanov)  
Константин Таволжанский (Tkonst)
Member

Ну очень похоже
 
 
  19.07.2009 18:14
Poliaphone-Record (red) | Seven-Fourty (Семь-сорок), dance (Ivanov)  
Константин Таволжанский (Tkonst)
Member

Гм
 
По видимому копия я диска Сирены рекордс - правда о ригинала на сайте видимо нет...
 
  19.07.2009 16:28
Poliaphone-Record (red) | Seven-Fourty (Семь-сорок), dance (Ivanov)  
Adrian Hindle-Briscall (Adrian)
Expert

Fair-Haired Maiden
 
I can't remember after 35 years the music he sang, but now I remember it was a song and not an opera aria. I had assumed the two titles must be opera and aria titles. Could they actually be two different songs? Rubini did mislabel things at times, perhaps omitting a different composer for the second title.

I don't think there is an English idiom using fair hair in this way. (There is one with "Blue-Eyed Boy"). And I'm sure an English translator would not use an idiom to translate a Russian title not much known in the West. So I think, whatever the Russian form is, it means 'Blond Girl' exactly as you say.
 
  17.07.2009 19:03
Concert (Angel) | The Stonemason (Каменщик), romance (Friedman)  
Yuri Bernikov (bernikov)
Admin

Dargomizhskii's romance "Kiss" does exist
 
Look at this link

But I could not find "Fair-Haired Maiden". May be I incorrectly understand it as "Blond Girl" ? Can it be understood as "Well Behaved Maiden" or "Favourite Maiden" using analogy with "Fair-Haired Boy"?
 
  17.07.2009 13:35
Concert (Angel) | The Stonemason (Каменщик), romance (Friedman)  
Adrian Hindle-Briscall (Adrian)
Expert

Title confusion
 
Now I check and there's no Dargomizhskii opera called the Kiss. But one by Smetana. No aria with that title by either composer.
 
  17.07.2009 11:34
Concert (Angel) | The Stonemason (Каменщик), romance (Friedman)  
Adrian Hindle-Briscall (Adrian)
Expert

Another recording
 
This is the one that I remember was recorded in a hotel room.
Dargomizhskii The Kiss. The Fair-Haired Maiden. It is on Rubini GV15, Famous Russian Singers Vol 1, LP issued about 1973.
The original record came from the Stuart-Liff collection.

It is not the other Gramophone recording which was a song by Cui.
 
  15.07.2009 23:02
Concert (Angel) | The Stonemason (Каменщик), romance (Friedman)  
Yuri Bernikov (bernikov)
Admin

Re: Как прваильно?
 
Спасибо, я поменял на "короля"
 
  15.07.2009 11:50
Amour Gramophone | In the hall of the mountain king (В пещере горного короля) (Suite «Peer Gynt») (Фокин)  
Константин Таволжанский (Tkonst)
Member

Как прваильно?
 
"В пещере горного духа"... вроде бы сейчас называют в основном "В пещере Горного Короля".
 
  15.07.2009 09:25
Amour Gramophone | In the hall of the mountain king (В пещере горного короля) (Suite «Peer Gynt») (Фокин)  
««  Previous  ...  2999  3000  [3001]  3002  3003  ...  Next  »»   Go to page: 
Comments per page: 
 

About this siteTerms of UsePrivacy StatementLinksContact UsGuestbook