label index  ▪  name index jukebox  ▪  lightbox  ▪  memberlist  ▪  help  ▪  about this site  ▪ russian

Home > Latest Comments

Featured  |  Last Comments  |  Search


last comments
Found: 32737 comment(s) on 3274 page(s). Displayed: comment 30601 to 30610.
««  Previous  ...  3059  3060  [3061]  3062  3063  ...  Next  »»   Go to page: 
 
AuthorComment
Yuri Bernikov (bernikov)
Admin

***
 
Спасибо огромное, Владимир!
По-моему мне удалось разыскать оригинал:

 
  06.07.2010 01:39
Aprelevka Plant | Naples (O mia bella Napoli), tango (Беседин)  
Yuri Bernikov (bernikov)
Admin

Спасибо, Владимир!
 
Очень ценю Ваш юмор - и всё-таки справедливости ради... сумерки могут быть и утренними и вечерними
В русско-немецком словаре слово Dämmerung переводится как "вечерние сумерки; рассвет, предрассветный полумрак". Очевидно, что Ленмузтресту был больше по душе рассвет

А у Вас случайно нет под рукой данных оригинальной пластинки?
 
  06.07.2010 01:25
Lenmuztrust (score) | Twilight (Die Dämmerung) (Сумерки (Die Dämmerung)), foxtrot (Бояринцев)  
Владимир Тёмин (xcallibure)
Expert

O mia Bella Napoli
 
Прекрасное танго, автор которого австрийский композитор, профессор Роберт Штольц. В 1983 году переиздавалось на диске "Для полного счастья" из серии "танцевальная музыка 30-х годов" в сокращённом варианте. В 30-е годы многими отечественными коллективами исполнялось с русским текстом. Припев звучал так:
O mia Bella Napoli - лазурный край,
O mia Bella Napoli - земной наш рай.
О нём тоскует песнь моя, в даль прекрасную нежно маня.
О сказочном Неаполе тоскую я.
На грамзапись, к великому сожалению, в таком варианте танго так и не попало.
 
  05.07.2010 23:13
Aprelevka Plant | Naples (O mia bella Napoli), tango (Беседин)  
Владимир Тёмин (xcallibure)
Expert

Автор - ?
 
Редкий вариант издания этой пластинки можно встретить на "раннем" Музтресте под номером 31. Авторство на этикетке представляется странной фамилией: Весит. ??? На оригинальной пластинке His Master's Voice значится следующее: Sailin 'on the Robert E. Lee. Novelty Foxtrot (West. Mc Caffrey & Ringle).
 
  05.07.2010 23:02
SovSong | Express (Sailin’ on the Robert E. Lee), foxtrot (Petukhov)  
Владимир Тёмин (xcallibure)
Expert

До рассвета ещё далеко
 
Ленмузтрест, также, как и все прочие ленинградские предприятия по выпуску грампластинок, хотя и очень изыскано, но не всегда грамотно при переиздании танцевальных произведений подменивал их оригинальные названия на вымышленные. Прослушивая данную пластинку, невольно ощущаешь несовпадение характера музыкального произведения с названием, указанном на этикетке. Взяв в руки оригинал, понимаешь почему. Настоящее название фокстрота: "Сумерки" (Dammerung) орк. Роберта Гадена. У композитора Гарольда Кирхштейна имеется соавтор - некий Кудрицкий (инициалы не указаны), имя которого, если не ошибаюсь, "засветилось" лишь однажды на этикетке советской пластинки №13443 "Сказка из 1001 ночи" (фокстрот), муз. Кудрицкого и Зигель (Ральф Мария Зигель). В 1956 г. эта пластинка издавалась уже без указания авторов и с названием "Восточная сказка". А "Рассвет" в точности с таким же оборотом издавался фабрикой Авангард на целлулоидном диске.
 
  05.07.2010 22:51
Lenmuztrust (score) | Twilight (Die Dämmerung) (Сумерки (Die Dämmerung)), foxtrot (Бояринцев)  
Владимир Тёмин (xcallibure)
Expert

Имя композитора
 
Имя композитора Гарольд. В нотных изданиях значилось Гарольд М. Кирхштейн
 
  05.07.2010 22:32
Noginsk Plant | S.O.S. (Ich suche dringend Liebe), foxtrot (Кравченко)  
Yuri Bernikov (bernikov)
Admin

Re: Кстати, не "В.С.Сазонов" а "В. С. Сазонов"
 
От себя хочу добавить, что при модерации я всегда убирал пробелы между инициалами и фамилией по той простой причине, что они занимают место в Базе Данных и при этотом не несут никакой информации...
 
  04.07.2010 18:17
Noginsk Plant | A Little Star (Звездочка), gypsy song (Минкин)  
Андрей Минкин (Andrei)
Expert

Кстати, не "В.С.Сазонов" а "В. С. Сазонов"
 
Буду - тщательнее!
 
  04.07.2010 17:46
Noginsk Plant | A Little Star (Звездочка), gypsy song (Минкин)  
Илья Широкий (SovSong)
Expert

Re: Извините, если обидел
 
Ничего страшного, Дмитрий, критика исправляет людей!

К тому же я как раз подхожу по кретериям - я "маленький мальчег" - ибо 1994-го года рождения, и я переписываю с патефона, но это пока, а "Пока, уж ночь не далека..."!

Всё дело в том, что многие думают (сознаюсь, сам так думал), что если переписывать с патефона, то звук будет "живым", но совсем не думают при этом, об искажении звука - слишком громкие моменты "свистят", слишком тихие - не слыщно, а в целом - сильная отдалённость, и нет полной "звуковой насыщенности"!
 
  04.07.2010 05:35
Noginsk Plant | The Last Day of Summer (Последний летний день), foxtrot (Бояринцев)  
Dmitry Golovko (Golovko)
Expert

Извините, если обидел
 
Илья, я ни коим образом не имел в виду Вас конкретно. Даже не думал, что Вы примите на свой счёт.
Просто в последнее время пошла какая-то непонятная для меня мода на оцифровки с патефона через микрофон. Иной раз очень режет ухо. Слушаешь вещь, а она начисто убита. Душа рвётся)) Причём в процессе переписки при этом человек тебе очень яростно доказывает, что де "вот оно какое оригинальное звучание"
 
  04.07.2010 04:39
Noginsk Plant | The Last Day of Summer (Последний летний день), foxtrot (Бояринцев)  
  Playback speed 0 RPM, duration 0
««  Previous  ...  3059  3060  [3061]  3062  3063  ...  Next  »»   Go to page: 
Comments per page: 
 

About this siteTerms of UsePrivacy StatementLinksContact UsGuestbook