label index  ▪  name index jukebox  ▪  lightbox  ▪  memberlist  ▪  help  ▪  about this site  ▪ russian

Home > . . > . . > . . > Polydor (serie JAP) > The Merry Fellows March

Featured  |  Last Comments  |  Search


The Merry Fellows March (Марш весёлых ребят) (Vive La Vie, Vive La Joie Et L’Amour), march song (Film «The Merry Fellows»)
 

 
 
 zoom
 
 

details

on other languages: РусскийFrançais

 Get code to share this record Download JPG file Print label Send E-card


Label Transcription:

Base fundForeign recordings 
Vive La Vie, Vive La Joie Et L'Amour
Marche du film "Les Joyeux Garçons"
(Dounaïewsky - Dorin)

Les Frères PEGURI et leur orchestre musette
refrain chanté par MARCEL'S
A 512.132

From the collection of Yuri Bernikov
Mirror Transcription: 1513 WPP A 512132 G Mechan.Copt. 1934 Fabrique en France
Record Mini-Discography: Polydor (serie JAP) > The Merry Fellows March (Марш весёлых ребят) (Vive La Vie, Vive La Joie Et L’Amour), march song (Film «The Merry Fellows»)
Label Catalog No Mx/Ctr No Take Order No Censorial No Additional information
Polydor (French) > Polydor (serie JAP) 512.132 A 1513 WPP 512.132
Reverse Side 512.132 B 1514 WPP ––//––
Polydor (French) > Polydor (serie JAP) 512.132 A 1513 WPP 512.132 Base fund
Title Name: The Merry Fellows March
Language(s) or Ethnics: russian, french | Catalog category: Tenor with Accordion Ensemble | Genre (Music Category): March song
Artist(s): Marcel
Composer, Larger Composition Name: Isaac Dunaievsky: Film «The Merry Fellows»
Lyrics By: Dorin
Accompaniment Type: Accordion Ensemble
Bandmaster or conductor: Peguri Brothers
Recording Place: | Recording Date: 1934
Transfer speed: 78,26 RPM | Speed Measurement Method: Stroboscope 60 Hz
Record size: 25 cm | Label size: 77 mm
Additional keywords:  
Label file size: 340.3 KB | 1385x1385 px | Size of file : 2.7 MB | 3:02 | 123 kbps x 44.1 kHz
Hits: 2332 | Label downloads: 30
Added by: bernikov | 08.11.2010 01:28 | Last updated by:  bernikov | 11.11.2010 03:07
Rating:
10.00 (1 votes)
 
Artistic value: 10.00 (1 votes)
Сollectable value: 10.00 (1 votes)
Label quality: 10.00 (1 votes)
Audio quality: 10.00 (1 votes)
 
Author Comment
aleksandrs
Member
Вот так, даже по-французски
Юрий, а текст, кажется, отличается от стихов Лебедева-Кумача? (Я по-французски понимаю только La Vie и L'Amour)
  11.11.2010 19:59
Offline User profile of Send an email message to    
bernikov
Admin
Re: Вот так, даже по-французски
aleksandrs wrote:
Я по-французски понимаю только La Vie и L'Amour

В таком случае Ваш французский в два раза лучше, чем мой: я понимаю только L'Amour
  12.11.2010 02:26
Offline User profile of Send an email message to http://my.mail.ru/mail/ylb2/    
conservateur
Editor

Comments: 424
Join Date: 20.11.2008
Paroles par Dorin
Французский текст не является переводом стихов Лебедева-Кумача, это авторская версия текстовика Дорена. Но это как раз тот случай, когда настроение поймано, но пересказано на языке другой культуры. То, что для Советов - "Шагай вперед, комсомольское племя", для французов - "Да здравствует жизнь, радость, и любовь" Это поют в мастерской и на заводе, поют и мидинетка и светские дамы, поют в семейном кругу и даже во сне...
  12.11.2010 12:25
Offline User profile of Send an email message to    
aleksandrs
Member
Paroles par Dorin
Да, настроение поймано! Спасибо за объяснение. Отличная пластинка. За всё - по 10 баллов.
  13.11.2010 17:48
Offline User profile of Send an email message to    
Tkonst
Member
Возможно это René Dorin но я не знаю на 100%
  12.06.2017 18:14
Offline User profile of Send an email message to http://tkonst-fm.livejournal.com/    
 
 

About this siteTerms of UsePrivacy StatementLinksContact UsGuestbook