указатель этикеток  ▪  указатель имён муз. автомат  ▪  избранное  ▪  участники  ▪  помощь  ▪  о сайте  ▪ english

Главная > . . > . . > Апрелевский завод > Песня матроса

Лучшие экспонаты  |  Комментарии  |  Поиск


Песня матроса (The Seaman’s Song)
 

 
Песня матроса (The Seaman’s Song)
 
 увеличить       отзеркалить
 
 

подробности

на других языках: English

 Получить код проигрывателя Сохранить JPG файл Сохранить MP3 файл Печать изображения Послать электронную открытку


Базовый фондСоветские записи 
В 12875
Песня матроса
муз. З.Компанейца,
сл.А.Ненингсхемп, перев.В.Левина
А.П.Иванов
А.Л.Зыбцев
(ф-но)
Содержимое зеркала: 12875/5 Г-1268
Оригинальная матрица: Грампластрест и основные ...12875
Этикетка Каталожный
Матричный
Вари-
ант
№ заказа Разрешител
Дополнительная информация
Грампластрест и основные ... > Апрелевский завод 12875 12875 Г 1268Первое издание??
Обратная сторона пластинки 12874 12874 Г 1267
Наименование произведения: Песня матроса
Язык(и) или этнос(ы): английский, русский | Каталожная категория: Баритон с фортепиано | Жанр: Песня
Исполнитель: Алексей Петрович Иванов
Композитор: Зиновий Львович Компанеец
Либретто (cлова): Аллан Каннинхем, перевод - Вильгельм Вениаминович Левик
Вид аккомпанемента: Фортепиано | Аккомпаниатор: Алексей Лукич Зыбцев
Руководитель или дирижёр:
Место записи: Москва | Дата записи: 1945
Скорость оцифровки: 78 об/мин
Размер пластинки: 25 см | Размер этикетки: 80 мм
Дополнительные ключевые слова:  
Размер файла этикетки: 242.6 KB | 1208x1411 px | Размер файла MP3: 6.5 MB | 2:49 | 320 kbps x 44.1 kHz
Просмотров: 1730 | Загрузок этикетки: 10 | Загрузок аудио: 28
Добавлено: Zonofon | 20.10.2012 21:11 | Последнее редактирование:  conservateur | 06.11.2012 20:39
Рейтинг:
10.00 (1 голосов)
 
Художественная ценность: 10.00 (1 голосов)
Коллекционная ценность: 10.00 (1 голосов)
Качество изображения: 10.00 (1 голосов)
Качество звука: 10.00 (1 голосов)
 
Автор Комментарий
Константин Вершинин (Versh)
Эксперт

Комментарии: 1267
Регистрация: 10.11.2008
...
Не "Ненингсхемп", а "Кеннингсхем", то есть Allan Cunningham (1784-1842). В оригинале это стихотворение называется "A Wet Sheet and a Flowing Sea".

Перевод Вильгельма Вениаминовича Левика.
  05.11.2012 09:20
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Константин Вершинин (Versh)
Эксперт

Комментарии: 1267
Регистрация: 10.11.2008
...
Ув. Алексей! Он ЛевиК )
  05.11.2012 17:36
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Валерий ___ (Zonofon)
Редактор

Комментарии: 1916
Регистрация: 03.01.2012
Спасибо за уточнения, Константин. Пластинка уже нашла нового хозяина, а на скане я не смог точно разглядеть буквы (или там опечатка?).
  06.11.2012 20:55
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
 
 

О сайтеУсловия использованияКонфиденциальностьСсылкиПишите намГостевая