указатель этикеток  ▪  указатель имён муз. автомат  ▪  избранное  ▪  участники  ▪  помощь  ▪  о сайте  ▪ english

Главная > . . > . . > Сирена-Электро > Пьяный кантор, часть I-я

Лучшие экспонаты  |  Комментарии  |  Поиск


Пьяный кантор, часть I-я (אַ חזן אַַ שכור), монолог
 

 
Пьяный кантор, часть I-я (אַ חזן אַַ שכור), монолог
 
 увеличить       отзеркалить
 
 

подробности

на других языках: English‫ייִדיש

 Получить код проигрывателя Сохранить JPG файл Сохранить MP3 файл Печать изображения Послать электронную открытку


Базовый фондЗарубежные записи 
Monolog

אַ חזן אַַ שכור
A CHAZEN A SCHIKIER
I teil
ausgeführt v. Abraham Kurtz
Artist des Theaters Kamiński
in Warschau

20752
5283

Из коллекции Ильи Широкого, Москва
Содержимое зеркала: 20752 IV B
Оригинальная матрица: Сирена Рекордъ20752
Этикетка Каталожный
Матричный
Вари-
ант
№ заказа Разрешител
Дополнительная информация
Сирена Рекордъ > Сирена-Электро 20752 20752 5283 Первое издание??
Обратная сторона пластинки 20753 20753 ––//––
Наименование произведения: Пьяный кантор, часть I-я
Язык(и) или этнос(ы): идиш, польский | Каталожная категория: Монолог | Жанр: Монолог
Исполнитель: Абрам (Авраам) Курц
Композитор:
Либретто (cлова): Морис (Мориц) Шварц (Аврам Мойше Шварц)
Вид аккомпанемента:
Руководитель или дирижёр:
Место записи: Варшава | Дата записи: 1930
Скорость оцифровки: 78 об/мин
Размер пластинки: 25 см | Размер этикетки: 78 мм
Дополнительные ключевые слова:  
Размер файла этикетки: 1.5 MB | 1765x1747 px | Размер файла MP3: 3.2 MB | 3:28 | 128 kbps x 44.1 kHz
Просмотров: 2422 | Загрузок этикетки: 27 | Загрузок аудио: 45
Добавлено: SovSong | 12.02.2014 22:04 | Последнее редактирование:  SovSong | 20.02.2014 04:36
Рейтинг:
10.00 (2 голосов)
 
Художественная ценность: 10.00 (2 голосов)
Коллекционная ценность: 10.00 (2 голосов)
Качество изображения: 10.00 (2 голосов)
Качество звука: 10.00 (2 голосов)
 
Автор Комментарий
pavel greenberg (sabatini)
Эксперт

Комментарии: 664
Регистрация: 03.01.2010
огромное спасибо, Илья!
практически любая "сирена" в еврейском репертуаре - музейный экспонат

еще раз спасибо

PS
1) Курца все же правильней звать Авраамом или Абрамом
2) автор монолога "пьяный кантор" - Морис (или Мориц) Шварц (Maurice Schwartz)
  16.02.2014 17:09
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Илья Широкий (SovSong)
Эксперт
Огромное пожалуйста, Павел!
sabatini писал(а):
практически любая "сирена" в еврейском репертуаре - музейный экспонат


И я, и я, и я
Того-же мнения! !
Любопытно, что я к этой пластинке год или два присматривался (по ряду причин не мог взять раньше). В итоге — взял.

sabatini писал(а):
еще раз спасибо

PS
1) Курца все же правильней звать Авраамом или Абрамом
2) автор монолога "пьяный кантор" - Морис (или Мориц) Шварц (Maurice Schwartz)


Ещё раз, пожалуйста!

P.S.
1) Если честно, сам так указать хотел, но решил, что Абрахам — привычнее.
2) Спасибо за автора (кстати, если верить родился в России — наш человек)! А "Пьяный кантор" — название монолога? Я правильно понял?
3) Я правильно набрал в содержании этикетки название на еврейском?
  17.02.2014 18:13
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
pavel greenberg (sabatini)
Эксперт

Комментарии: 664
Регистрация: 03.01.2010
Re: Огромное пожалуйста, Павел!
SovSong писал(а):
sabatini писал(а):
практически любая "сирена" в еврейском репертуаре - музейный экспонат


И я, и я, и я
Того-же мнения!!


а что делать? так легли карты: революция, две мировые... для "примера" : тот же Курц был убит в Треблинке

SovSong писал(а):
Любопытно, что я к этой пластинке год или два присматривался (по ряду причин не мог взять раньше). В итоге — взял.


спасибо! в Израиле тяжело найти на продажу подобные пластинки в подобном состоянии

SovSong писал(а):
Спасибо за автора (кстати, если верить родился в России — наш человек)!


Шварц не просто наш человек. он - верный последователь и продолжатель дела Станиславского, создатель и бессменный руководитель еврейского художественного театра (в нью-йорке).

SovSong писал(а):
А "Пьяный кантор" — название монолога? Я правильно понял?

да

если интересно, на тюбике "нашлась" первая из двух сделанных им записей (вторая в сороковые на banner). имхо, голосом Шварц владел прекрасно

(в корчме бывший кантор рассказывает историю своего падения событыльнику Янкелю. был он счастливым мужем, отцом и музыкантом, но у него заболел сын. кантор обратился за помощью к синагогальному старосте, но тот не дал денег. сын умер. кантор отказался вести службу, был уволен и спился.

в полном соответствии с театральными веяними начала прошлого века данный рассказ не только о человеческой судьбе, но и о современном обществе. место кантора в еврейском мире особенное: его часто называют "посланником общества", т.к. именно он от лица молящихся обращается к богу. отказ кантора молиться в "доме богатых" - это не просто протест. это признание отсутствия справедливости и сострадания в окружающем мире)

SovSong писал(а):
3) Я правильно набрал в содержании этикетки название на еврейском?


в принципе да

но будет лучше, если вы уберете "подчеркивания"

дело в том, что в обоих еврейских (иврите и идише) отсутствуют гласные буквы, но есть огласовки, гласные звуки обозначаюищие (ранее упомянутые подчеркивания). причем в некоторых случаях один и тот же значок может обозначать ... разный гласный звук

современный израильтянин, прочтя загаловок на иврите, получит правильное "а хазан а шикор"

а вот у старого еврея "отсюда" получится "о хазн о..."
  18.02.2014 18:19
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Илья Широкий (SovSong)
Эксперт
Re: Огромное пожалуйста, Павел!
Огромное спасибо за ссылочку на запись Шварца! По-моему, он более естественно читает, чем Курц.

Я бы всё-же оставил "подчёркивания". Это-же сравнимо с дореволюционным правописанием или опечатками на этикетках, которые сейчас понять можно, но не всегда. Например: "Московская селянка" Петра Невского. Раньше говорили: "Селянка", теперь — "Солянка". Поэтому, раз на этикетке с "подчёркиванием", лучше так и оставить.
  18.02.2014 20:06
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
pavel greenberg (sabatini)
Эксперт

Комментарии: 664
Регистрация: 03.01.2010
Re: Огромное пожалуйста, Павел!
SovSong писал(а):
Поэтому, раз на этикетке с "подчёркиванием", лучше так и оставить.


а тогда надо поменять огласовки с "о" на "а"

אַ חזן אַַ שכור

нужна "черточка", а не "тупичок"

ps
проглядел написанное вчера и ужаснулся количеству описок и ошибок. прошу прощения: чертова температура...
  19.02.2014 19:23
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Валерий ___ (Zonofon)
Редактор

Комментарии: 1916
Регистрация: 03.01.2012
Re: Огромное пожалуйста, Павел!
sabatini писал(а):
чертова температура...

Обязательно выздоравливайте!
  20.02.2014 01:01
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Илья Широкий (SovSong)
Эксперт
Re: Огромное пожалуйста, Павел!
sabatini писал(а):
SovSong писал(а):
Поэтому, раз на этикетке с "подчёркиванием", лучше так и оставить.


а тогда надо поменять огласовки с "о" на "а"

אַ חזן אַַ שכור

нужна "черточка", а не "тупичок"

Большое спасибо! Именно это и смущало меня в названии.
Просто я не смог найти огласовки с "а" и поставил — с "о".

sabatini писал(а):
ps
проглядел написанное вчера и ужаснулся количеству описок и ошибок. прошу прощения: чертова температура...

Ай, ай, ай! Поправляйтесь поскорее!
  20.02.2014 04:42
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
 
 

О сайтеУсловия использованияКонфиденциальностьСсылкиПишите намГостевая