label index  ▪  name index jukebox  ▪  lightbox  ▪  memberlist  ▪  help  ▪  about this site  ▪ russian

Home > . . > . . > Artel "Mineral" > In a City Garden

Featured  |  Last Comments  |  Search


In a City Garden (В городском саду), song
 

 
In a City Garden (В городском саду), song
 
 zoom       mirror
 

details

on other languages: Русский

 Get code to share this record Download JPG file Print label Send E-card


Base fundSoviet recordings 
Лауреат Сталинской премии М.Блантер текст Е.Долматовского.
Встреча
лирич.вальс
исполняет Юрий Хочинский
В сопр. Джаз-оркестра
п/у Николая Минх.
Mirror Transcription: 112а
Original matrix: Leningrad - ... # 112
Label Catalog No Mx/Ctr No Take Order No Censorial No Additional information
Leningrad - ... > Artel "Mineral" 112 112 А ЛРК 55First edition??
Reverse Side 116 116 ЛРК 41
Leningrad - ... > Artel "Mineral" 112 112 А ЛРК 55 Base fund
Title Name: In a City Garden
Language(s) or Ethnics: russian | Catalog category: Baritone with Jazz Orchestra | Genre (Music Category): Song
Artist(s): Yuri Hochinsky
Composer: Matvey Blanter
Lyrics By: Alexey Fatyanov
Accompaniment Type: Jazz Orchestra
Bandmaster or conductor: Nikolay Minkh
Recording Place: Leningrad | Recording Date: 1947
Transfer speed:
Record size: 16 cm
Additional keywords:  
File size: 179.5 KB | 1183x1192 px
Hits: 3465 | Downloads: 45
Added by: Zonofon | 29.05.2014 23:41 | Last updated by:  Yuru SPb | 30.05.2014 14:09
Rating:
 
 
Found: 12 comment(s) on 2 page(s). Displayed: comment 11 to 12.
 
««  Previous  1  [2]     Go to page: 
 
Author Comment
Валерий ___ (Zonofon)
Editor

Comments: 1916
Join Date: 03.01.2012
По воспоминаниям об артисте хочется отметить радио-передачу Бориса Метлицкого. Почти целый час звучания - рассказ о судьбе и жизни артиста и песни в его исполнении.
Уж не помню, говорилось ли так подробно о конце жизни Юрия Александровича, скорее всего нет - передача записывалась ещё в СССР, но много интересного я услышал из передачи впервые.
  30.05.2014 20:34
Offline User profile of Send an email message to    
Константин Котельников (Asher)
Member
Re: очепятка, оговорка
Валерий ___ wrote:
pmihalych wrote:
"мне от глаз твоих красивых глаз не отвести...." - несколько странная строчка. Видимо оговорка-очепятка.

Это в чистом виде оговорка исполнителя. Волновался, когда записывал. Такая оговорка показывает только то, что цензура проверяла артельные пластинки уже после записи. Иначе был бы напечатан заверенный текст, которого исполнитель строго бы придерживался.

В тексте песни второй раз "взор", а не "глаз".
  28.03.2023 19:42
Offline User profile of Send an email message to    
 
 
««  Previous  1  [2]     Go to page: 
Comments per page: 
 

About this siteTerms of UsePrivacy StatementLinksContact UsGuestbook