label index  ▪  name index jukebox  ▪  lightbox  ▪  memberlist  ▪  help  ▪  about this site  ▪ russian

Home > . . > . . > . . > RCA Victor (black) > Jascha auf Reisen

Featured  |  Last Comments  |  Search


Jascha auf Reisen (Яша - коммивояжер), foxtrot
 

 
 
 zoom
 
 

details

on other languages: РусскийDeutsch

 Get code to share this record Download JPG file Download MP3 file Print label Send E-card


Base fundForeign recordings 
25-0008-B
RUSSIAN FOX TROT
(O. Strock)
Marek Weber and his Orchestra
with vocal refrain in RUSSIAN
(Recorded in Europe)

From the collection of Yuri Bernikov
Mirror Transcription: BNR816 II▲ 25-0008B Reverse side
Original matrix: Gramophone Co. # BNR816-2▲
Label Catalog No Mx/Ctr No Take Order No Censorial No Additional information
Victor > RCA Victor (black) 25-0008-B BNR816 2▲ 25-0008 Reissue (original matrix)
Reverse Side 25-0008-A BNR817 1▲ ––//–– ––//––
Pre-revolutionary > Gramophone Co. 30-1634 BNR816 2▲ X 3286 Original matrix
Gramophone Co. > His Master’s Voice (HMV) 30-1634 BNR816 2▲ X 3286 Base fund
German > Electrola 30-1634 BNR816 2▲ E.G.1827 Base fund
LEF (1st numbering) > LEF (1st numbering, own labels) 3268 3268 Copied or re-recorded matrix Base fund
LEF (1st numbering) > LEF (1st numbering, own labels) 3268 3268 First reissue (copied or re-recorded matrix) Base fund
Victor > Victor (scroll, China) V-21055-B BNR816 2▲ V-21055 Reissue (original matrix) Base fund
Title Name: Jascha auf Reisen
Language(s) or Ethnics: russian, german | Catalog category: Baritone with Dance Orchestra | Genre (Music Category): Foxtrot
Artist(s): Mark Levin (aka Marek Belorusov and Boris Baykalov)
Composer: Oskar Strock
Lyrics By: Oskar Strock
Accompaniment Type: Orchestra
Bandmaster or conductor: Marek Weber
Recording Place: Berlin | Recording Date: 30-10-1929
Transfer speed: 78,26 RPM | Speed Measurement Method: Stroboscope 60 Hz
Record size: 25 cm | Label size: 76 mm
Additional keywords:  
Label file size: 486.6 KB | 1269x1279 px | Size of file MP3: 1.9 MB | 2:44 | 97 kbps x 44.1 kHz
Hits: 2283 | Label downloads: 72 | Audio downloads: 97
Added by: bernikov | 31.05.2015 20:15 | Last updated by:  bernikov | 22.11.2021 02:42
Rating:
 
Artistic value: 0.00 (0 votes)
Сollectable value: 0.00 (0 votes)
Label quality: 10.00 (1 votes)
Audio quality: 10.00 (1 votes)
 
Found: 12 comment(s) on 2 page(s). Displayed: comment 1 to 10.
 
[1]  2  Next  »»   Go to page: 
 
Author Comment
Илья Широкий (SovSong)
Expert
Год и место записи данной пластинки.
Эта пластинка (обе стороны) была записана в Берлине, в 1928-м году.
  16.06.2009 07:48
Offline User profile of Send an email message to    
Yuri Bernikov (bernikov)
Admin
Спасибо, Илья, я занёс информацию
  16.06.2009 20:01
Offline User profile of Send an email message to    
Nick Kurganoff (mindel)
Expert
Ru
C пластинки фирмы Electrola- Jascha auf Reisen
Исполнитель: Марк Левин ( он же Марек Белорусов и Борис Байкалов).
  04.05.2010 03:31
Offline User profile of Send an email message to    
Yuri Bernikov (bernikov)
Admin
Спасибо, Ник!
  05.05.2010 03:40
Offline User profile of Send an email message to    
Raoul Konezni (Konezni)
Expert

Comments: 854
Join Date: 24.03.2012
recording date is 30. 10. 1929
  27.07.2012 23:24
Offline User profile of Send an email message to    
Роман Пантелюс (Plastmass)
Expert
Уважаемые редактора!
Отнесите пожалуйста этот номер к 1-й серии номеров.
  16.10.2014 18:59
Offline User profile of Send an email message to    
Михаил Соловьёв (a17sol)
Member

Comments: 191
Join Date: 17.02.2014
Я так понимаю, это название - неудачная транслитерация русского "Яша за границей"?
  04.08.2015 15:51
Offline User profile of Send an email message to http://vk.com/mishasolovyev    
Yuri Bernikov (bernikov)
Admin
a17sol wrote:
Я так понимаю, это название - неудачная транслитерация русского "Яша за границей"?

Коммивояжер - эта такая профессия, см. https://ru.wikipedia.org/wiki/Коммивояжёр - о нём и песня
  04.08.2015 21:02
Offline User profile of Send an email message to    
Михаил Соловьёв (a17sol)
Member

Comments: 191
Join Date: 17.02.2014
bernikov wrote:
a17sol wrote:
Я так понимаю, это название - неудачная транслитерация русского "Яша за границей"?

Коммивояжер - эта такая профессия, см. https://ru.wikipedia.org/wiki/Коммивояжёр - о нём и песня

Нет, я говорю о том, что написано на этикетке. Кто такой коммивояжер я и без Википедии знаю.
  16.08.2015 00:20
Offline User profile of Send an email message to http://vk.com/mishasolovyev    
Yuri Bernikov (bernikov)
Admin
a17sol wrote:
Нет, я говорю о том, что написано на этикетке. Кто такой коммивояжер я и без Википедии знаю.

Простите, я не обратил внимания на большие буквы на этикетке Как говорится, слона то я ни не заметил!
  16.08.2015 03:27
Offline User profile of Send an email message to    
 
 
[1]  2  Next  »»   Go to page: 
Comments per page: 
 

About this siteTerms of UsePrivacy StatementLinksContact UsGuestbook