label index  ▪  name index jukebox  ▪  lightbox  ▪  memberlist  ▪  help  ▪  about this site  ▪ russian

Home > . . > . . > Mustrust USSR (эл) > Фанданго

Featured  |  Last Comments  |  Search


Фанданго, танец
 

 
Фанданго, танец
 
 zoom       mirror
 
 

details

on other languages: English

 Get code to share this record Download JPG file Download MP3 file Print label Send E-card


Base fundSoviet recordings 
№ 02233
Фанданго,
муз. Направника, исп. орк. ГАБТ'а,
под упр. нар. арт. Р-ки Штейнберг Л. П.
01298
Mirror Transcription: 01298. Reverse side
Original matrix: Музтрест (электрозапись) # 01298
Label Catalog No Mx/Ctr No Take Order No Censorial No Additional information
Музтрест (электрозапись) > Mustrust USSR (эл) 01298 01298 02233 First edition??
Reverse Side 0918 0918 ––//––
Title Name: Фанданго
Language(s) or Ethnics: чешский | Catalog category: Оркестр | Genre (Music Category): Танец
Artist(s): Оркестр ГАБТ СССР
Composer: Эдуард Францевич Направник
Lyrics By:
Accompaniment Type:
Bandmaster or conductor: Лев Петрович Штейнберг
Recording Place: Москва
Transfer speed: 78 RPM
Record size: 30 cm | Label size: 90 mm
Additional keywords:  
Label file size: 360.3 KB | 1113x1113 px | Size of file MP3: 8.4 MB | 3:40 | 320 kbps x 44.1 kHz
Hits: 1674 | Label downloads: 10 | Audio downloads: 25
Added by: TheThirdPartyFiles | 28.11.2015 18:52 | Last updated by:  bernikov | 29.11.2015 00:28
Rating:
 
Artistic value: 0.00 (0 votes)
Сollectable value: 0.00 (0 votes)
Label quality: 0.00 (0 votes)
Audio quality: 0.00 (0 votes)
 
Author Comment
Adrian Hindle-Briscall (Adrian)
Expert

Comments: 552
Join Date: 03.07.2009
Another label with a note in English about the quality in coloured pencil. I know these notes were written in Russia, but by whom, and why in English? It may have been Vladimir Gurvich who sent some records to James Dennis of the Record Collector magazine. Does anyone know?

Еще одна этикетка с пометкой на английском языке о качестве в цветным карандашом. Я знаю, что эти заметки были написаны в России, но и кем, и почему по-английски? Возможно, это был Владимир Гурвич, который послал несколько записей James Dennis из журнала Record Collector. Кто-нибудь знает?
  13.03.2016 21:40
Offline User profile of Send an email message to    
Юрий Владимирович Шмырков (yvsh)
Expert
Adrian wrote:
Another label with a note in English about the quality in coloured pencil. I know these notes were written in Russia, but by whom, and why in English? It may have been Vladimir Gurvich who sent some records to James Dennis of the Record Collector magazine. Does anyone know?

Еще одна этикетка с пометкой на английском языке о качестве в цветным карандашом. Я знаю, что эти заметки были написаны в России, но и кем, и почему по-английски? Возможно, это был Владимир Гурвич, который послал несколько записей James Dennis из журнала Record Collector. Кто-нибудь знает?

Пластинки фирмы Музтрест с подобной этикеткой с карандашными надписями тем же почерком и на английском языке периодически обнаруживаются в разных местах.
Данная пластинка обнаружилась в прошлом году на какой-то барахолке.
Имеющийся на этом сайте Музтрест 467 (Никольский, Кузнец) обнаружился в 80-е годы.
  14.03.2016 05:24
Offline User profile of  
Adrian Hindle-Briscall (Adrian)
Expert

Comments: 552
Join Date: 03.07.2009
Thank you Yuri,

I said that the ones I've seen may have come from the collector Vladimir Gurvich in the 1970s, but it does seem that they only appear on Muztrest records. That would suggest that they were written on when they were new. About 1931 they were clearly planning to export them, as we see labels with English and French text. But I doubt that they were ever exported, as they are rare in the West. It could be that any here came from Russia since the 1970s.

Спасибо Юрию,

Я сказал, что те, которые я видел, возможно, пришли из коллектора Владимир Гурвич в 1970-х годы, но это, кажется, что они появляются только на Muztrest записей. Это позволяет предположить, что они были написаны, когда они были новыми. О 1931 они были явно планируют экспортировать их, как мы видим этикетки с английским и французским текстом. Но я сомневаюсь, что они когда-либо были экспортированы, так как они очень редки на Западе. Это может быть, что любой здесь происходил из России с 1970-х годов.
  14.03.2016 08:52
Offline User profile of Send an email message to    
 
 

About this siteTerms of UsePrivacy StatementLinksContact UsGuestbook