указатель этикеток  ▪  указатель имён муз. автомат  ▪  избранное  ▪  участники  ▪  помощь  ▪  о сайте  ▪ english

Главная > . . > . . > ЛЭФ (2-я нумерация) > Понапрасну мальчик ходишь (Нa последнюю ...

Лучшие экспонаты  |  Комментарии  |  Поиск


Понапрасну мальчик ходишь (Нa последнюю пятёрку), романс-песня
 

 
Понапрасну мальчик ходишь (Нa последнюю пятёрку), романс-песня
 
 увеличить       отзеркалить
 

подробности

на других языках: English

 Получить код проигрывателя Сохранить JPG файл Печать изображения Послать электронную открытку


Базовый фондЗарубежные записи 
На последнюю пятерку
Лещенко
Прессовочный цех
Содержимое зеркала: 0246 Обратная сторона
Оригинальная матрица: Парлофонъ79034
Этикетка Каталожный
Матричный
Вари-
ант
№ заказа Разрешител
Дополнительная информация
Ленинград - ЛЭФ > ЛЭФ (2-я нумерация) 0246 0246 Первое переиздание (переписная или гальванокопированная матрица)
Обратная сторона пластинки 0247 0247 ––//––
Интернациональные > Парлофонъ B. 23015-II 79034 Первое издание??
Парлофонъ > Parlophon (Германия, красная) B. 23015-II 79034 B. 23015 Первое издание?? Базовый фонд
Наименование произведения: Понапрасну мальчик ходишь (Нa последнюю пятёрку)
Язык(и) или этнос(ы): русский | Каталожная категория: Бас с трио | Жанр: Романс-песня
Исполнитель: Юрий Спиридонович Морфесси
Композитор:
Либретто (cлова):
Вид аккомпанемента: Инструментальное трио | Аккомпаниатор: А. Блох (фортепиано), П. Динов (скрипка), А. Лумм (виолончель, гармоника)
Руководитель или дирижёр:
Место записи: Берлин | Дата записи: 1930
Скорость оцифровки: 78 об/мин
Размер пластинки: 25 см
Дополнительные ключевые слова:  
Размер файла: 103.4 KB | 1299x1304 px
Просмотров: 1743 | Загрузок: 3
Добавлено: Zonofon | 30.05.2016 22:09 | Последнее редактирование:  MacFinder | 22.07.2017 21:54
Рейтинг:
 
Художественная ценность: 0.00 (0 голосов)
Коллекционная ценность: 0.00 (0 голосов)
Качество изображения: 0.00 (0 голосов)
 
Автор Комментарий
Илья Широкий (SovSong)
Эксперт
Господа!...
Это звучит смешно, и возможно глупо, но мне показалоси, или эта интерпретация очень-таки напоминает мотивы "Джзефа"?

Сравните сами! - http://russian-records.com/details.php?image_id=8297
  04.06.2010 11:58
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Nick Kurganoff (mindel)
Эксперт
Re: Господа!...
SovSong писал(а):
Это звучит смешно, и возможно глупо, но мне показалоси, или эта интерпретация очень-таки напоминает мотивы "Джзефа"?

Сравните сами! - http://russian-records.com/details.php?image_id=8297


Вряд ли. Мотив другой и ритм тоже. Да и написана эта песня раньше Ёзифа(Джозефа)

А вот что,действительно напоминает Джозефа так вот это

http://www.megaupload.com/?d=S1LYYZ42
  04.06.2010 19:05
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
pavel greenberg (sabatini)
Эксперт

Комментарии: 664
Регистрация: 03.01.2010
Re, Re, Re, Господа!!!
в смысле, таки (имхо) оба правы

тема "йозефа/джозефа" несомненно звучит в "прологе" "пятерки"

а "на молдаванке" - это вообще 100% использование

зы
я, увы!, никакой знаток в одесском фольклоре

но вот что еще интересно

авторы http://www.a-pesni.golosa.info/dvor/namoldavmuz.htm считают, что музоснова "на молдаванке" - это "свадьба Шнеерсона" http://www.a-pesni.golosa.info/dvor/zenchneer.htm

но у меня есть только одна запись "свадьбы" (в исполнении Фарбера), и в ней тема "йозефа/джозефа" также использована только в нескольких начальных тактах
  05.06.2010 07:25
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Nick Kurganoff (mindel)
Эксперт
Ru
Уважамый sabatini !
Вы абсолютно правы,что сравнили Джозефа со СВАДЬБОЙ ШНЕЕРСОНА.Музыкальный источник тот же самый. Могу это подтвердить как знаток одесского фольклора.
Вы написали,что имеете запись Фарбера(кстати это псевдоним Алика Ошмянского) Добавлю в вашу коллекцию еще запись этой песни в исполнении легендарного одесского певца Алика Берисона
Увы,трагически погибшего в 1974 году

http://www.megaupload.com/?d=1NE0Z7D0
  05.06.2010 08:02
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
pavel greenberg (sabatini)
Эксперт

Комментарии: 664
Регистрация: 03.01.2010
по места-а-м!
mindel

во-первых, спасибо за запись!

во-вторых, это не я, а авторы сайта "a-pesni" считают что "музыкальный источник тот же самый". к записи Фарбера (Ошмянского) это, имхо, неприменимо. но "свадьба Шнеерсона" Берисона - это 100% "йозеф/джозеф"

в-третьих, а для меня таки всегда во-первых , где первоисточник? текст "свадьбы Шнеерсона" "a-pesni" датирует 1920. но на какой мотив была написана эта песня???
  05.06.2010 08:48
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
 
 

О сайтеУсловия использованияКонфиденциальностьСсылкиПишите намГостевая