label index  ▪  name index jukebox  ▪  lightbox  ▪  memberlist  ▪  help  ▪  about this site  ▪ russian

Home > . . > . . > International Zonophone > Militärfestklänge, op.29

Featured  |  Last Comments  |  Search


Militärfestklänge, op.29, march
 

 
Militärfestklänge, op.29, march
 
 zoom       mirror
 
 

details

on other languages: РусскийEnglish

 Get code to share this record Download JPG file Download MP3 file Print label Send E-card


Base fundPre-Revolutionary recordings 
Военный маршъ
(Фаустъ)
Собственный оркестръ "Зонофонъ"
подъ упр. В. Я. Морского.
С.-ПЕТЕРБУРГЪ.

Из коллекции Михаила Соловьева
Mirror Transcription: X 60744 1169ab Reverse side
Original matrix: Gramophone Co. # 1169ab
Label Catalog No Mx/Ctr No Take Order No Censorial No Additional information
Zonophone > International Zonophone X-60744 1169ab Reissue (original matrix)
Reverse Side X-60743 1680ab Original matrix
Russian Empire > Gramophone Co. 20839 1169ab Original matrix
Title Name: Militärfestklänge, op.29
Language(s) or Ethnics: german | Catalog category: Orchestra | Genre (Music Category): March
Artist(s): Zonophone own orchestra
Composer: Carl Faust
Lyrics By:
Accompaniment Type:
Bandmaster or conductor: V. Morskoy
Recording Place: Saint-Petersburg | Recording Date: 11-06-1909
Transfer speed: 78 RPM | Speed Measurement Method: Quartz-controlled lock
Record size: 25 cm | Label size: 94 mm
Additional keywords:  
Label file size: 731.5 KB | 1245x1277 px | Size of file MP3: 5.5 MB | 3:02 | 256 kbps x 44.1 kHz
Hits: 2439 | Label downloads: 21 | Audio downloads: 42
Added by: a17sol | 27.05.2017 14:23 | Last updated by:  bernikov | 31.05.2017 11:51
Rating:
 
Artistic value: 0.00 (0 votes)
Сollectable value: 0.00 (0 votes)
Label quality: 0.00 (0 votes)
Audio quality: 0.00 (0 votes)
 
Author Comment
Михаил Соловьев (a17sol)
Member
Насколько я знаю, в "Фаусте" нет такого марша, поэтому указал, что Фауст - это композитор. Если кто-то знает что-нибудь на эту тему, напишите, пожалуйста.
  27.05.2017 14:25
Offline User profile of Send an email message to http://vk.com/mishasolovyev    
Андрей Аниськов (andrew-64)
Editor

Comments: 166
Join Date: 22.02.2011
a17sol wrote:
Насколько я знаю, в "Фаусте" нет такого марша, поэтому указал, что Фауст - это композитор. Если кто-то знает что-нибудь на эту тему, напишите, пожалуйста.

В каталоге Алана Келли указан Сен-Санс. Ждем экспертных мнений.
  27.05.2017 17:03
Offline User profile of Send an email message to    
sgriff -- (sgriff)
Member
Я думаю что это Карл Фауст (Carl Faust). Подождем мнения Auceps’а - он в немецкой музыке разбирается намного лучше меня.
  27.05.2017 17:07
Offline User profile of Send an email message to http://marsches.zbord.ru/    
Au Ceps (Auceps)
Member

Comments: 471
Join Date: 11.12.2009
Это действительно Карл Фауст, а именно его "Militärfestklänge", op. 29.
  27.05.2017 18:54
Offline User profile of Send an email message to    
Андрей Аниськов (andrew-64)
Editor

Comments: 166
Join Date: 22.02.2011
Тогда и наименование надо поменять на оригинальное. Как правильно будет в переводе на русский?
  27.05.2017 19:08
Offline User profile of Send an email message to    
Au Ceps (Auceps)
Member

Comments: 471
Join Date: 11.12.2009
andrew-64 wrote:
Тогда и наименование надо поменять на оригинальное. Как правильно будет в переводе на русский?


Что-то вроде "Звуки военного праздника/торжества". Или "Военно-торжественные звуки".
  27.05.2017 23:24
Offline User profile of Send an email message to    
Михаил Соловьев (a17sol)
Member
Может быть, раз такое нелепое название выходит, лучше не менять, оставить, как есть? Бывают же традиционные переведенные названия, которые не соответствуют по смыслу названию оригинала. Например, фокстрот "Веселые минуты", который на самом деле называется I Lift up my Finger and Say "Tweet Tweet"
  28.05.2017 09:43
Offline User profile of Send an email message to http://vk.com/mishasolovyev    
Au Ceps (Auceps)
Member

Comments: 471
Join Date: 11.12.2009
a17sol wrote:
Может быть, раз такое нелепое название выходит, лучше не менять, оставить, как есть? Бывают же традиционные переведенные названия, которые не соответствуют по смыслу названию оригинала. Например, фокстрот "Веселые минуты", который на самом деле называется I Lift up my Finger and Say "Tweet Tweet"


Да, думаю, это было бы лучше (просто номер опуса надо тогда не забыть указать). Скорее всего, этим же и руководствовались тогдашние переводчики.
  28.05.2017 11:46
Offline User profile of Send an email message to    
 
 

About this siteTerms of UsePrivacy StatementLinksContact UsGuestbook