label index  ▪  name index jukebox  ▪  lightbox  ▪  memberlist  ▪  help  ▪  about this site  ▪ russian

Home > . . > . . > Noginsk Plant > Jewish Komsomol song

Featured  |  Last Comments  |  Search


Jewish Komsomol song (Еврейская комсомольская) (Film «Seekers of happiness»)
 

 
 
 zoom
 

details

on other languages: Русский

 Get code to share this record Download JPG file Print label Send E-card


Label Transcription:

Silver fundSoviet recordings 
Еврейская комсомольская
из ф-ма "Искатели счастья"
муз.И.Дунаевского, инстр.Л.Портова
сл.М.Волженина
Вок.анс.и джаз-орк.п.у.
Я.Б.Скоморовского
Mirror Transcription: 5716/1 ЛГ 1476
Original matrix: Gramplasttrest and ... # 5716
Label Catalog No Mx/Ctr No Take Order No Censorial No Additional information
Gramplasttrest and ... > Noginsk Plant 5716 5716 Л 1476First edition???
Reverse Side 5633 5633 Л 1476
Gramplasttrest and ... > Noginsk Plant 5716 5716 А Л 1478Reissue (original matrix) Gold fund
Gramplasttrest and ... > Noginsk Plant 5716 5716 А Л 1476Reissue (original matrix) Silver fund
Gramplasttrest and ... > Aprelevka Plant 5716 5716 А Л 1478First edition?? Silver fund
Gramplasttrest and ... > Aprelevka Plant 5716 5716 А Л 1476Reissue (original matrix) Silver fund
Title Name: Jewish Komsomol song
Language(s) or Ethnics: russian, jewish | Catalog category: Chorus with Jazz Orchestra | Genre (Music Category): Song
Artist(s): Vocal Ensemble
Composer, Larger Composition Name: Shalom Postolsky / Isaac Dunaevsky: Film «Seekers of happiness» | Arranger: L. Portov
Lyrics By: Vladimir Volzhenin
Accompaniment Type: Orchestra | Accompanist: Yakov Skomorovsky's Jazz Orchestra
Bandmaster or conductor: Yakov Skomorovsky
Recording Place: Leningrad | Recording Date: 1937
Transfer speed: 78 RPM
Record size: 25 cm | Label size: 80 mm
Additional keywords:  
File size: 183.8 KB | 1283x1479 px
Hits: 385 | Downloads: 2
Added by: Zonofon | 12.08.2017 22:22 | Last updated by:  bernikov | 23.05.2018 01:50
Rating:
 
Artistic value: 0.00 (0 votes)
Сollectable value: 0.00 (0 votes)
Label quality: 0.00 (0 votes)
 
Author Comment
oleg
Member
Спасибо, Андрей!
Очень хороший вариант. По всей видимости, эта мелодия была весьма популярна в свое время.
  19.03.2010 07:56
Offline User profile of Send an email message to    
sabatini
Expert

Comments: 603
Join Date: 03.01.2010
о популярности
типа, заранее прошу извинения за возможный "базар" , но автор музыки не Дунаевский

это обработка ивритской (если хотите, то палестинской, израильской) песни "кума аха / вставай, братишка" Шалома Постольского (1893-1949)

никогда не обращал внимания на даты и считал "кума аха" перепевкой, а вот сегодня глаз "зацепился"

оказывается, "кума аха" написана около 1929, а впервые записана в начале 1934. всё в подмандатной британской палестине. а в союз песенку завезли "подобные" героям кинофильма "возвращенцы". но не в биробиджан, а в крым

возможно, что и Постольский, и Дунаевский используют один и тот же фольклорный мотив. но так сразу и не вспомню. надо подумать

такие дела

  10.07.2010 17:10
Offline User profile of Send an email message to    
bengedaly
Member
Dunayevskiy never admitted
Dunayevskiy never admitted that this song was a stolen one.
He even incluted it in the piece ’Dunaida’, based on six of his best compositions.
  15.08.2017 14:11
Offline User profile of Send an email message to    
Asher
Member

Comments: 45
Join Date: 20.01.2015
Корректировка терминов
Я бы заменил язык "еврейский" на "идиш". Понятие "еврейский язык" звучит некорректно и не вполне научно, т.к. таковых ("еврейских") языков существует несколько, и все они более или менее равноправны (иврит, ладино и др.).
  19.08.2017 08:01
Offline User profile of Send an email message to    
Asher
Member

Comments: 45
Join Date: 20.01.2015
Об авторстве
Споры об авторстве ряда мелодий Дунаевского ведутся давно. Поскольку в данном случае речь идет о явной стилизации фольклора, можно говорить о сознательной обработке некоего мотива. Сравните случай с использованием Римским-Корсаковым песни Funiculi, funicula в "Неаполитанской песне, Ор.63". Принято считать, что русский композитор не был осведомлен об авторстве песни и считал мелодию "народной". Это при том, что Л. Денца был в то время хорошо известным, признанным композитором, автором множества популярных романсов и профессором вокала в Лондоне.
  19.08.2017 08:08
Offline User profile of Send an email message to    
mgj
Editor of experimental and local production
Re: Корректировка терминов
Asher wrote:
Я бы заменил язык "еврейский" на "идиш". Понятие "еврейский язык" звучит некорректно и не вполне научно, т.к. таковых ("еврейских") языков существует несколько, и все они более или менее равноправны (иврит, ладино и др.).

Но здесь слово обозначает не язык, а национальность.
  19.08.2017 09:08
Offline User profile of Send an email message to    
 
 

About this siteTerms of UsePrivacy StatementLinksContact UsGuestbook