label index  ▪  name index jukebox  ▪  lightbox  ▪  memberlist  ▪  help  ▪  about this site  ▪ russian

Home > . . > . . > Aprelevka Plant > Boy

Featured  |  Last Comments  |  Search


Boy (Gamin) (Guaglione (Bambino)), song
 

 
 
 zoom
 

details

on other languages: РусскийFrançaisItaliano

 Get code to share this record Download JPG file Send E-card


Base fundForeign recordings 
30038
БАМБИНО
муз. Фанчулли, сл. Ж. Ларю
(на французском языке)
МАЮНИЕ СИРЕН
Инстр. квинтет
(Финляндия)

From collection A. Kochanov. Kazan
Mirror Transcription: 30038 /2-1 Reverse side
Original matrix: Moscow - Dom Zvukozapisy ... # 30038
Label Catalog No Mx/Ctr No Take Order No Censorial No Additional information
Gramplasttrest and major ... > Aprelevka Plant 30038 30038 Original matrix
Reverse Side 30039 30039 Reissue (original matrix)
Gramplasttrest and major ... > Aprelevka Plant 30038 30038 Original matrix Base fund
Moscow - Dom Zvukozapisy ... > Dom Zvukozapisy (Records) 30038 30038 Advance Pressing Base fund
Title Name: Boy
Language(s) or Ethnics: italian, french, neapolitan | Catalog category: mezzo-soprano with ensemble | Genre (Music Category): Song
Artist(s): Maynie Helena Margaretha Siren-Englund
Composer: Giuseppe Fanciulli
Lyrics By: Nicola Salerno (Nisa) | Translator: Jacques Larue, Roger Tabra
Accompaniment Type: instrumental quintet
Bandmaster or conductor:
Recording Place: | Recording Date: 1958
Transfer speed:
Record size: 25 cm | Label size: 80 mm
Additional keywords:  
File size: 923.7 KB | 1300x1300 px
Hits: 779 | Downloads: 3
Added by: ua4pd | 17.10.2017 15:00 | Last updated by:  mgj | 10.07.2022 07:39
Rating:
 
Artistic value: 0.00 (0 votes)
Сollectable value: 0.00 (0 votes)
Label quality: 0.00 (0 votes)
 
Author Comment
Mike G. Jurkevich (mgj)
Editor
Название:
it: Guaglione (Bambino) [первое название -- на неаполитанском диалекте]
fr: Bambino Gamin
en: Boy
ru: Бамбино (Мальчишка)

Композитор:
it, fr, en: Giuseppe Fanciulli (а не Fanchulli)
ru: Джузеппе Фанчулли

Поэт:
it, fr, en: Nicola Salerno (Nisa)
ru: Никола Салерно (Ниса)

Перевод на французский:
fr, it, en: Jacques Larue, Roger Tabra
ru: Жак Ларю, Роже Табра

Исполнитель:
fr, it, en: Maynie Helena Margaretha Sirén-Englund (а не Mayunie и не просто Siren)
ru: Маиние Хелена Маргарета Сирен-Энглунд ("Маюние" не совсем правильно)
(Она урожденная Smolander, по первому мужу Sirén, по второму Englund.)

И добавить бы в языки/этносы первым итальянский, так как исходно это неаполитанская песня.
  23.09.2017 22:43
Offline User profile of Send an email message to    
Alexey Kochanov (ua4pd)
Editor
Спасибо, Mike за расширенную информацию о песне.
  24.09.2017 14:48
Offline User profile of Send an email message to http://patefon.knet.ru    
Константин Таволжанский (Tkonst)
Member
Есть и финское исполнение Poika varjoiselta kujalta
  26.09.2017 16:24
Offline User profile of Send an email message to http://tkonst-fm.livejournal.com/    
 
 

About this siteTerms of UsePrivacy StatementLinksContact UsGuestbook