label index  ▪  name index jukebox  ▪  lightbox  ▪  memberlist  ▪  help  ▪  about this site  ▪ russian

Home > . . > . . > . . > Сева Рекорд (большое S, красная) > Ох ты, сердце / ...

Featured  |  Last Comments  |  Search


Ох ты, сердце / Еврейская комсомольская, песня (Кинофильм «Искатели счастья»)
 

 
Ох ты, сердце / Еврейская комсомольская, песня (Кинофильм «Искатели счастья»)
 
 zoom       mirror
 
 

details

on other languages: English

 Get code to share this record Download JPG file Download MP3 file Print label Send E-card


Base fundForeign recordings 
Fisherman's song
RIBAKI
vocal by S.FOULLON
accompaniment
Y.VASILEVSKI
F.ZARKEVICH
No. A-1

Из коллекции Юрия Берникова
Mirror Transcription: 1A A-1 Reverse side
Original matrix: Сева Рекорд Ко. # A-1
Label Catalog No Mx/Ctr No Take Order No Censorial No Additional information
Сева Рекорд Ко. > Сева Рекорд (большое S, красная) A-1 A-1 First edition!
Reverse Side A-2 A-2 ––//––
Title Name: Ох ты, сердце / Еврейская комсомольская
Language(s) or Ethnics: русский, еврейский | Catalog category: Баритон с гитарами | Genre (Music Category): Песня
Artist(s): Сева Фуллон
Composer, Larger Composition Name: Шолом Постольский / Исаак Осипович Дунаевский: Кинофильм «Искатели счастья»
Lyrics By: Владимир Моисеевич Волженин (Некрасов)
Accompaniment Type: Гитары | Accompanist: Василевский, Заркевич
Bandmaster or conductor:
Recording Place: Нью-Йорк
Transfer speed: 78 RPM | Speed Measurement Method: Digital Tachometer
Record size: 25 cm | Label size: 76 mm
Additional keywords:  
Label file size: 1.0 MB | 1587x1575 px | Size of file MP3: 2.2 MB | 2:39 | 115 kbps x 48 kHz
Hits: 1272 | Label downloads: 16 | Audio downloads: 30
Added by: bernikov | 22.05.2018 03:48 | Last updated by:  bernikov | 24.05.2018 02:27
Rating:
 
Artistic value: 0.00 (0 votes)
Сollectable value: 0.00 (0 votes)
Label quality: 0.00 (0 votes)
Audio quality: 0.00 (0 votes)
 
Author Comment
Mike G. Jurkevich (mgj)
Editor
Здесь и везде:

1) "Искатели счастья" -- это "Seekers of happiness". А "In pursuit of happiness" -- это совсем другой фильм, "В погоне за счастьем", 1927 года.

2) Ох, ты сердце -> Ох ты, сердце

3) Jewish Comsomolian -> Jewish Komsomol song (нет в природе слова "Comsomolian", да и "Komsomolian" крайне редкое и загадочное)
  22.05.2018 04:29
Offline User profile of Send an email message to    
zvi gilad (bengedaly)
Member
Shalom, not Sholom
The composers name was Shalom, in the ’Sefardic’ pronunciation of Hebrew, pronunciation that is used in Israel and was used then in Palestine.
Sholem is the name in the ’Ashkenazi’ pronunciation, used out of Palestine.
  22.05.2018 05:45
Offline User profile of Send an email message to    
Юрий Берников (bernikov)
Admin
Спасибо Mike и Zvi! Я отредактировал всё, что вы посоветовали кроме Ох, ты сердце -> Ох ты, сердце, потому что на всех этикетках написано первое. Не могли же они все ошибаться?
  23.05.2018 02:02
Offline User profile of Send an email message to    
Mike G. Jurkevich (mgj)
Editor
bernikov wrote:
Спасибо Mike и Zvi! Я отредактировал всё, что вы посоветовали кроме Ох, ты сердце -> Ох ты, сердце, потому что на всех этикетках написано первое. Не могли же они все ошибаться?

Не просто могли, но и ошибались. Вот соответствующее правило из справочника Лопатина (у последнего примера в точности эта модель):
В цельных сочетаниях, в составе которых имеются частицы, внутри запятая не ставится: эх вы, эх ты, ах вы, ах ты, ну что ж, ай да, эх и, ух ты, ну что ж, ну уж, ну и, э нет, эк его и др. Например: — Эх вы, горе-повара! (Ч.); — Ну что ж, продолжайте (Кат.); Ну и что? Толстой остался Толстым, Шекспир Шекспиром (Кат.); — Ну уж, так и быть. Теперь моя очередь (Кат.); — Ух ты, какая строгая (Шукш.); — Ах ты какой. Сидит и молчит (М. Г.); — Э нет! Это мы узнаем! (Булг.); — Эх ты, воля, моя воля!.. (Шукш.).


Вот текст в песеннике 1943 года (на странице 21): http://docplayer.ru/39562146-Narodnyy-pesennik-iskusstvo-leningrad-gg-i-ysit.html
  23.05.2018 06:40
Offline User profile of Send an email message to    
Юрий Берников (bernikov)
Admin
mgj wrote:
Не просто могли, но и ошибались. Вот соответствующее правило из справочника Лопатина

С Вами не поспоришь - у Вас на каждый довод есть весомый аргумент и часто даже не один, сдаюсь
  24.05.2018 02:41
Offline User profile of Send an email message to    
 
 

About this siteTerms of UsePrivacy StatementLinksContact UsGuestbook