указатель этикеток  ▪  указатель имён муз. автомат  ▪  избранное  ▪  участники  ▪  помощь  ▪  о сайте  ▪ english

Главная > . . > . . > Апрелевский завод > Прялка

Лучшие экспонаты  |  Комментарии  |  Поиск


Прялка (Prząśniczka), песня
 

 
Прялка (Prząśniczka), песня
 
 увеличить       отзеркалить
 

подробности

на других языках: EnglishPolski

 Получить код проигрывателя Сохранить JPG файл Печать изображения Послать электронную открытку


Базовый фондЗарубежные записи 
"PRZĄŚNICZKA"
muz.St. Moniusziki
wyk. Lucyna Szczepańska
z akomp.ork

Из коллекции Юрека Гогача, Варшава
Содержимое зеркала:   Обратная сторона
Оригинальная матрица: Сирена Рекордъ27068
Этикетка Каталожный
Матричный
Вари-
ант
№ заказа Разрешител
Дополнительная информация
Грампластрест и основные ... > Апрелевский завод 12035 12035 GRK556/44Переписная или гальванокопированная матрица
Обратная сторона пластинки 12034 12034 GRK555/44 ––//––
Сирена Рекордъ > Сирена-Электро 27068 27068 9659 Оригинальная матрица
Наименование произведения: Прялка
Язык(и) или этнос(ы): польский | Каталожная категория: сопрано с оркестром | Жанр: Песня
Исполнитель: Люцина Щепаньская (Леньская-Щепаньская)
Композитор: Станислав Монюшко
Либретто (cлова): Ян Чечот
Вид аккомпанемента: оркестр
Руководитель или дирижёр: Ольгерд Страшиньский
Место записи: Варшава | Дата записи: 1936
Скорость оцифровки: 78 об/мин
Размер пластинки: 25 см
Дополнительные ключевые слова: Щепаньска, Леньска-Щепаньска, Щепанска, Ленска-Щепанска, Щепанская, Ленская-Щепанская, Страшиньски, Страшинский, Страшински
Размер файла: 498.5 KB | 1329x1413 px
Просмотров: 2002 | Загрузок: 8
Добавлено: Jurek | 28.05.2018 21:21 | Последнее редактирование:  Andy60 | 29.05.2018 12:02
Рейтинг:
 
Художественная ценность: 0.00 (0 голосов)
Коллекционная ценность: 0.00 (0 голосов)
Качество изображения: 0.00 (0 голосов)
 
Автор Комментарий
Mike G. Jurkevich (mgj)
Редактор
"Пряха" -- перевод неправильный, хотя и давнишний. Это на самом деле "Прялка". (Еще точнее -- ее часть, та дощечка, на которой висит пряжа.) Хотя нынешние поляки сами уже путают, см. https://obcyjezykpolski.pl/przasniczka/

U prząśniczki siedzą jak anioł dzieweczki,
przędą sobie, przędą jedwabne niteczki.
Kręć się, kręć, wrzeciono,wić się tobie, wić!
Ta pamięta lepiej, czyja dłuższa nić.

У /вот этой самой штуки/ сидят как ангел девушки,
прядут себе, прядут шелковые ниточки.
Крутись, крутись, веретено, виться тебе, виться!
Та помнит лучше, чья длиннее нить.

===================================

Czeczolt -> Jan Czeczot (он же Czeczott), Ян Чечот
  29.05.2018 09:34
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Андрей Кулаков (Andy60)
Администратор

Комментарии: 600
Регистрация: 08.01.2017
Спасибо, Майкл!
Добавил, исправил
Получилось интересно, через Amerpol records вышли на апрелевский завод ( экспортную серию для Польши) номера 12001-12083. Похожий дизайн этикетки будет у всех пластинок и год выпуска примерно 1944-1945?
Спасибо, Jurek!
Можно попросить Вас, написать содержимое зеркала?
Послушать можно по ссылке:
https://youtu.be/-8ZpmtiifnM
  29.05.2018 13:21
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Андрей Кулаков (Andy60)
Администратор

Комментарии: 600
Регистрация: 08.01.2017
Кстати, на ролике второй вариант этикетки....
  29.05.2018 14:24
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Александр Петров (Arronaks)
Редактор
Цитата:
Кстати, на ролике второй вариант этикетки...


Вариант из видео наиболее частый, подобные пластинки попадаются периодически (и на сайте их уже немало).
Чего не скажешь об этикетке представленной здесь, ранее я её не видел.
  29.05.2018 14:41
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику https://vk.com/arronaksout    
Виктор Вэнглевич (Wiktor)
Редактор

Комментарии: 1022
Регистрация: 19.10.2010
Этикетку вижу первый раз, у нас в Польши до сих пор не встречал. Постоянно встречается первый вариант. Этот, наверно, позднейший.
  30.05.2018 21:14
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
 
 

О сайтеУсловия использованияКонфиденциальностьСсылкиПишите намГостевая