label index  ▪  name index jukebox  ▪  lightbox  ▪  memberlist  ▪  help  ▪  about this site  ▪ russian

Home > . . > . . > Musette Publishers > 1) На рыночной площади во Вроцлаве, 2) Я еду ...

Featured  |  Last Comments  |  Search


1) На рыночной площади во Вроцлаве, 2) Я еду из Берлина (1) We Wrocławiu na Rynecku, 2) Jadę od Berlina), народная песня
 

 
1) На рыночной площади во Вроцлаве, 2) Я еду из Берлина (1) We Wrocławiu na Rynecku, 2) Jadę od Berlina), народная песня
 
 zoom       mirror
 
 

details

on other languages: EnglishPolski

 Get code to share this record Download JPG file Download MP3 file Print label Send E-card


Base fundForeign recordings 
(Western Territories)
ON THE MARKET SQUARE IN WROCLAW
(We Wrocławiu na ryneczku)
FROM BERLIN I'M COMING
(Jade od Berlina)
ALFRED ORDA, Baritone
Arranged and Accompanied by
TADEUSZ KASSERN
Manufactured by
PLASTYLITE CORP.
Plainfield, N.J.
U.S.A.

Из коллекции Юрека Гогача, Варшава
Mirror Transcription:   Reverse side
Original matrix: Musette Publishers # P-1
Label Catalog No Mx/Ctr No Take Order No Censorial No Additional information
Американские > Musette Publishers 1009A P-1 1009 First edition??
Reverse Side 1009B P-8 ––//–– ––//––
Title Name: 1) На рыночной площади во Вроцлаве, 2) Я еду из Берлина
Language(s) or Ethnics: польский | Catalog category: Баритон | Genre (Music Category): Народная песня
Artist(s): Альфред Орда
Composer: | Arranger: Тадеуш Кассерн
Lyrics By:
Accompaniment Type: Фортепиано | Accompanist: Тадеуш Кассерн
Bandmaster or conductor:
Recording Place: Плейнфилд | Recording Date: ~1948
Transfer speed: 78 RPM
Record size: 25 cm
Additional keywords:  
Label file size: 580.3 KB | 1262x1295 px | Size of file MP3: 4.4 MB | 3:12 | 194 kbps x 44.1 kHz
Hits: 1430 | Label downloads: 14 | Audio downloads: 18
Added by: Jurek | 17.07.2018 08:51 | Last updated by:  Jurek | 19.07.2018 09:45
Rating:
 
Artistic value: 0.00 (0 votes)
Сollectable value: 0.00 (0 votes)
Label quality: 0.00 (0 votes)
Audio quality: 0.00 (0 votes)
 
Author Comment
Mike G. Jurkevich (mgj)
Editor
Rynecku -> Ryneczku (поскольку в данном исполнении произнесено литературное слово, а не диалектное)
на рыночной площади -> на Рыночке (это имя собственное, название конкретной площади Рынок)
Jade -> jadę

Плейнфилд -> Нью-Йорк / Nowy Jork / New York
  19.07.2018 09:16
Offline User profile of Send an email message to    
Jurek Gogacz (Jurek)
Expert
mgj wrote:
Rynecku -> Ryneczku (поскольку в данном исполнении произнесено литературное слово, а не диалектное)
на рыночной площади -> на Рыночке (это имя собственное, название конкретной площади Рынок)
Jade -> jadę

Плейнфилд -> Нью-Йорк / Nowy Jork / New York

Nie zgadzam się. Tytuł to "We Wrocławiu na rynecku", a nie ryneczku.
https://pl.wikipedia.org/wiki/We_Wroc%C5%82awiu_na_rynecku
  19.07.2018 09:40
Offline User profile of Send an email message to http://myvimu.com/museum/1321-muzeum-fonografii?ref=1321-Moje-muzeum    
Mike G. Jurkevich (mgj)
Editor
Jurek wrote:
Nie zgadzam się. Tytuł to "We Wrocławiu na rynecku", a nie ryneczku.
https://pl.wikipedia.org/wiki/We_Wroc%C5%82awiu_na_rynecku


Wikipedia to jest najchwiejniejszy argument. W źródłach drukowanych zaś:

"We Wrocławiu na rynecku":
Kalendarz wrocławski (1994, 1997)
Prace i materialy etnograficzne (1970) -- z tego skopiowane w Wiki

"We Wrocławiu na ryneczku" -- znacznie częściej:
Legendy i podania wrocławskie i dolnośląskie (2006)
Kalendarz wrocławski (1996, 1999, 2001)
Podania wrocławskie (2000)
Proces narodowościowej transformacji Dolnoślązaków... (1993)
Słownik mitów i tradycji kultury (1985)
Polska pieśń ludowa na Dolnym Śląsku (1983)
Wrocław, jakiego nie znamy (1972)
Odra (1962)
Pieśni ludu polskiego w Górnym Szląsku z muzyką (1863, 1880)

Wariant śpiewany na płycie jest bliższy do tamtego z 1863 (gdzie mamy "ryneczku"), a nie taki jak w Wiki.
  19.07.2018 10:59
Offline User profile of Send an email message to    
Jurek Gogacz (Jurek)
Expert
mgj wrote:
Jurek wrote:
Nie zgadzam się. Tytuł to "We Wrocławiu na rynecku", a nie ryneczku.
https://pl.wikipedia.org/wiki/We_Wroc%C5%82awiu_na_rynecku


Wikipedia to jest najchwiejniejszy argument. W źródłach drukowanych zaś:

"We Wrocławiu na rynecku":
Kalendarz wrocławski (1994, 1997)
Prace i materialy etnograficzne (1970) -- z tego skopiowane w Wiki

"We Wrocławiu na ryneczku" -- znacznie częściej:
Legendy i podania wrocławskie i dolnośląskie (2006)
Kalendarz wrocławski (1996, 1999, 2001)
Podania wrocławskie (2000)
Proces narodowościowej transformacji Dolnoślązaków... (1993)
Słownik mitów i tradycji kultury (1985)
Polska pieśń ludowa na Dolnym Śląsku (1983)
Wrocław, jakiego nie znamy (1972)
Odra (1962)
Pieśni ludu polskiego w Górnym Szląsku z muzyką (1863, 1880)

Wariant śpiewany na płycie jest bliższy do tamtego z 1863 (gdzie mamy "ryneczku"), a nie taki jak w Wiki.


Pieśń obecnie kojarzona jest głównie z hejnałem Wrocławia, tytuł „We Wrocławiu na rynecku „ jest powszechnie używany. Warto zauważyć, że słowo rynecek pozostało gwarowe, natomiast Wrocuaw- to już Wrocław. Nie mnie oceniać ten stan rzeczy, być może moda retro w słownictwie ? być może szacunek dla gwary dolnośląskiej sprawił, żę jest rynecek, a nie ryneczek.
Same słowo rynek rozszerzyło też swoje znaczenie, to już nie tak jak dawniej- targowisko, ale Rynek - główny reprezentacyjny plac w mieście.
  19.07.2018 13:14
Offline User profile of Send an email message to http://myvimu.com/museum/1321-muzeum-fonografii?ref=1321-Moje-muzeum    
 
 

About this siteTerms of UsePrivacy StatementLinksContact UsGuestbook