label index  ▪  name index jukebox  ▪  lightbox  ▪  memberlist  ▪  help  ▪  about this site  ▪ russian

Home > . . > . . > Mead and Field’s > Lapotochky (Bast shoes)

Featured  |  Last Comments  |  Search


Lapotochky (Bast shoes) (Лапоточки), folk song
 

 
Lapotochky (Bast shoes) (Лапоточки), folk song
 
 zoom       mirror
 
 

details

on other languages: Русский

 Get code to share this record Download JPG file Download MP3 file Print label Send E-card


Base fundForeign recordings 
LAPATOTCHY

Russian Peasant Song
Mirror Transcription: DB172-2 Reverse side
Additional information: The record was made from lacquered cardboard. Manufactured by Duophone for Mead & Field’s. See http://www.mgthomas.co.uk/Records/LabelPages/Mead_and_Fields.htm
Original matrix: Duophone # DB-172-2
Label Catalog No Mx/Ctr No Take Order No Censorial No Additional information
United Kingdom > Mead and Field’s DB-172-2 Reissue (original matrix)
Reverse Side DB-171-1 ––//––
United Kingdom > Duophone D-542 DB-172-2 D-542 First edition??
United Kingdom > Duophone D-542 DB-172-2 D-542 First edition?? Base fund
Title Name: Lapotochky (Bast shoes)
Language(s) or Ethnics: russian | Catalog category: vocal quartet and piano | Genre (Music Category): Folk song
Artist(s): vocal quartet
Composer:
Lyrics By:
Accompaniment Type: piano
Bandmaster or conductor: Wladimir Zaaloff
Recording Place: London | Recording Date: 19-12-1928
Transfer speed: 78 RPM | Speed Measurement Method: Quartz-controlled lock
Record size: 25 cm | Label size: 75 mm
Additional keywords: Vladimir, Zaalov
Label file size: 333.7 KB | 1431x1423 px | Size of file MP3: 2.2 MB | 2:21 | 128 kbps x 44.1 kHz
Hits: 1318 | Label downloads: 6 | Audio downloads: 8
Added by: mgj | 23.08.2018 12:44 | Last updated by:  bernikov | 29.08.2018 01:07
Rating:
 
Artistic value: 0.00 (0 votes)
Сollectable value: 0.00 (0 votes)
Label quality: 0.00 (0 votes)
Audio quality: 0.00 (0 votes)
 
Author Comment
Валерий Рогов (valerjan)
Member
При изготовлении этикетки англичане в названии пропустили букву К, наверно для них это вообще не читаемый набор букв
  29.08.2018 08:58
Offline User profile of Send an email message to    
Mike G. Jurkevich (mgj)
Editor
valerjan wrote:
При изготовлении этикетки англичане в названии пропустили букву К, наверно для них это вообще не читаемый набор букв

"Mutchkin" и "latchkey" давно читали, а к 1964 году американцы сумели прочитать "tchotchkes".
  29.08.2018 09:27
Offline User profile of Send an email message to    
 
 

About this siteTerms of UsePrivacy StatementLinksContact UsGuestbook