label index  ▪  name index jukebox  ▪  lightbox  ▪  memberlist  ▪  help  ▪  about this site  ▪ russian

Home > . . > . . > Полония (Англия) > Девчина

Featured  |  Last Comments  |  Search


Девчина (Dziewczyna), песня
 

 
Девчина (Dziewczyna), песня
 
 zoom       mirror
 
 

details

on other languages: EnglishPolski

 Get code to share this record Download JPG file Download MP3 file Print label Send E-card


Base fundForeign recordings 
CAT. 103
OP. 134
Dziewczyna
Spiewa: LUCUNA SZCZEPANSKA
Muzyka: W. FRIEMAN
Słowa: pg. T. SZEWCZENKO
Fortepian: J. KROPIWNICKI

Из коллекции Юрека Гогача, Варшава
Mirror Transcription: OP-134-1 A1 MADE IN ENGLAND Reverse side
Record Mini-Discography: Полония (Англия) > Девчина (Dziewczyna), песня
Label Catalog No Mx/Ctr No Take Order No Censorial No Additional information
Английские > Полония (Англия) 103 OP134 103 Reissue (original matrix). штамповка в США для Drzewiecki Co.
Reverse Side 103 OP133 ––//–– ––//––
Title Name: Девчина
Language(s) or Ethnics: польский | Catalog category: Сопрано с фортепиано | Genre (Music Category): Песня
Artist(s): Лючия Щепанская
Composer: Витольд Фриман
Lyrics By: Витольд Фриман | Based on: Тарас Григорьевич Шевченко: Стихотворение «Утоптала стежечку через яр»
Accompaniment Type: рояль | Accompanist: Ежи Кропивницкий
Bandmaster or conductor:
Recording Place: Лондон | Recording Date: ~1950
Transfer speed:
Record size: 25 cm | Label size: 75 mm
Additional keywords:  
Label file size: 864.8 KB | 1944x1943 px | Size of file MP3: 2.8 MB | 2:05 | 186 kbps x 44.1 kHz
Hits: 973 | Label downloads: 5 | Audio downloads: 11
Added by: Jurek | 22.09.2018 21:40 | Last updated by:  Andy60 | 24.09.2018 14:21
Rating:
 
Artistic value: 0.00 (0 votes)
Сollectable value: 0.00 (0 votes)
Label quality: 0.00 (0 votes)
Audio quality: 0.00 (0 votes)
 
Author Comment
Mike G. Jurkevich (mgj)
Editor
В передаче этикетки неточности: там нет надстрочных знаков и все фамилии прописными буквами. А также

Słowa pg: T.Sawczenko -> Słowa: pg. T. SZEWCZENKO

Это тот самый Тарас Шевченко. Имеется в виду, что в основе текста -- его стихотворение "Утоптала стежечку через яр" (но не перевод, а "по мотивам" -- оригинал довольно сильно изменен и вдвое расширен). Автор польского текста -- также Фриман.
  23.09.2018 05:53
Offline User profile of Send an email message to    
 
 

About this siteTerms of UsePrivacy StatementLinksContact UsGuestbook