label index  ▪  name index jukebox  ▪  lightbox  ▪  memberlist  ▪  help  ▪  about this site  ▪ russian

Home > . . > . . > Aprelevka Plant > Why do I need black eyebrows (Нащо менi чорнi ...

Featured  |  Last Comments  |  Search


Why do I need black eyebrows (Нащо менi чорнi брови), folk song
 

 
Why do I need black eyebrows (Нащо менi чорнi брови), folk song
 
 zoom       mirror
 

details

on other languages: Русский

 Get code to share this record Download JPG file Print label Send E-card


Base fundSoviet recordings 
НАЩО МЕНI ЧОРНI БРОВИ
укр. нар. песня
сл. Т.Шевченко
ВЕРОНИКА БОРИСЕНКО
Г. Орентлихер (ф-но)

Из коллекции Георгия Савина, г.Казань
Mirror Transcription: 14013/4 Г-537 Reverse side
Record Mini-Discography: Aprelevka Plant > Why do I need black eyebrows (Нащо менi чорнi брови), folk song
Label Catalog No Mx/Ctr No Take Order No Censorial No Additional information
Gramplasttrest and major ... > Aprelevka Plant 14013 14013 ГРК 537Reissue (original matrix)
Reverse Side 14014 14014 ГРК 538 ––//––
Gramplasttrest and major ... > Leningrad Plant 14013 14013 Г 537Reissue (original matrix) Base fund
Title Name: Why do I need black eyebrows (Нащо менi чорнi брови)
Language(s) or Ethnics: ukrainian | Catalog category: Mezzo-Soprano with Piano | Genre (Music Category): Folk song
Artist(s): Veronika Borisenko
Composer:
Lyrics By: Taras Shevchenko
Accompaniment Type: piano | Accompanist: Georgy Orentlicher
Bandmaster or conductor:
Recording Place: Moscow | Recording Date: 1946
Transfer speed:
Record size: 25 cm | Label size: 80 mm
Additional keywords:  
File size: 221.3 KB | 945x1160 px
Hits: 496 | Downloads: 1
Added by: Nietzsche | 15.09.2020 14:16 | Last updated by:  Nietzsche | 19.09.2020 08:31
Rating:
 
Artistic value: 0.00 (0 votes)
Сollectable value: 0.00 (0 votes)
Label quality: 0.00 (0 votes)
 
Author Comment
Евгений Б (Eugen)
Expert

Comments: 1698
Join Date: 15.06.2014
Спасибо
  17.09.2020 09:18
Offline User profile of Send an email message to    
Дмитрий Гришко (dymok 1970)
Member

Comments: 362
Join Date: 14.03.2016
Если уже и переводить, то правильно: Не - на что, а - зачем. Украинские названия вроде не обязательно переводить, согласно политике сайта.
  18.09.2020 18:25
Offline User profile of Send an email message to https://www.youtube.com/channel/UCE1q07IeKR3P_ESn_QscsVQ    
Георгий Савин (Nietzsche)
Editor
Дмитрий Гришко wrote:
Если уже и переводить, то правильно: Не - на что, а - зачем.

Не соглашусь с тем что перевод неверный. Он равнозначный. В данном случае ещё и более литературный, согласно с произведением, в духе "думки". Кроме того, уже есть прецедент перевода: В. Звягинцева (Думка («На что черные мне брови...»)), 1954.
Что точно неверно, в названии я вынес оригинальное имя в скобки после перевода, правильно поменять их местами, прошу редакторов поправить.
И ещё, на обороте в слове "кiнцi" я опечатался, просьба поправить, пожалуйста.
  19.09.2020 08:03
Offline User profile of Send an email message to    
 
 

About this siteTerms of UsePrivacy StatementLinksContact UsGuestbook