label index  ▪  name index jukebox  ▪  lightbox  ▪  memberlist  ▪  help  ▪  about this site  ▪ russian

Home > . . > . . > SovSong > The Magpie

Featured  |  Last Comments  |  Search


The Magpie (Сорока (Ala saaskan)), folk song
 

 
The Magpie (Сорока (Ala saaskan)), folk song
 
 zoom       mirror
 
 

details

on other languages: Русский

 Get code to share this record Download JPG file Download MP3 file Print label Send E-card


Base fundSoviet recordings 
226
"Ala saaskan"
tep arattьn ester Norвu,
Кьzьl-ool sьgьrttьp kyyssedn.

From the collection of Dmitri Fokin, Moscow
Mirror Transcription: I 226 НКТП Reverse side
Original matrix: Gramplasttrest and major ... # 226
Label Catalog No Mx/Ctr No Take Order No Censorial No Additional information
Gramplasttrest and major ... > SovSong 226 226 First edition??
Reverse Side 217 217 А ––//––
Title Name: The Magpie
Language(s) or Ethnics: russian, tuvan | Catalog category: throat singing | Genre (Music Category): Folk song
Artist(s): Norbu, Kyzyl-ool
Composer:
Lyrics By:
Accompaniment Type:
Bandmaster or conductor:
Recording Place: Moscow | Recording Date: 06-1934
Transfer speed: 78 RPM
Record size: 25 cm | Label size: 80 mm
Additional keywords:  
Label file size: 424.6 KB | 1250x1264 px | Size of file MP3: 6.4 MB | 2:48 | 320 kbps x 44.1 kHz
Hits: 1195 | Label downloads: 9 | Audio downloads: 11
Added by: dima | 24.12.2020 21:05 | Last updated by:  dima | 26.10.2023 12:14
Rating:
10.00 (2 votes)
 
Artistic value: 10.00 (2 votes)
Сollectable value: 10.00 (2 votes)
Label quality: 10.00 (2 votes)
Audio quality: 10.00 (2 votes)
 
Author Comment
Александр Петров (Arronaks)
Editor
Большое спасибо!

Прошу Юрия Берникова добавить тувинскую языковую категорию.

Кстати, буквально пару дней назад нашел статью о тувинских записях, и в ней была фотография интересной переделки этикетки СовСонга (4 страница документа).

https://docplayer.ru/54940810-Novye-issledovaniya-tuvy.html
  25.12.2020 00:08
Offline User profile of Send an email message to https://vk.com/arronaksout    
Yuri Bernikov (bernikov)
Admin
Александр Петров wrote:
Прошу Юрия Берникова добавить тувинскую языковую категорию.

Готово!
  25.12.2020 04:08
Offline User profile of Send an email message to    
Константин Вершинин (Versh)
Expert

Comments: 1267
Join Date: 10.11.2008
Где ошибка?
Какова в действительности фамилия певца - Седыб-оол (в нынешней орфографии правильнее - Седип-оол) или Кызыл-оол, как на этикетке? Или тут смешались имя и отчество?
  27.12.2020 19:02
Offline User profile of Send an email message to    
Дмитрий Фокин (dima)
Expert
Дополнительные сведения
Перевод надписи на этикетке:
Аратская песня «Ала сааскан» (букв. перевод ‘Сорока’) исполняют товарищи Норбу и Кызыл-оол в стиле сыгыт.
 
Это образец хөөмея (горлового пения) в стиле сыгыт. Про стили хөөмея тувинцев см. [Аксенов А.Н. Тувинская народная музыка. М., 1964. С. 54-62; Кыргыс З.К. Тувинское головое пение. Новосибирск, 2002].
Это вполне традиционное исполнение, когда в конце песенных строк появляется горловое пение. Странно только, что исполняют вдвоем, обычно это сольное пение.

Текст плохо распознается, вот его часть:
 
… по (...........) земле пролетающая мимо сорока, оой, [сыгыт].
… черную землю украшая растущий (..........) цвета красный цветок, оой, [сыгыт].
… северный склон (горы) украшая растущий (............) зеленый цветок, оой, [сыгыт].
… в широкой степи с ковылем… оой, [сыгыт].

Комментарий - Тирон Екатерина Леонидовна, канд. искусствоведения, старший научный сотрудник, учёный секретарь сектора фольклора народов Сибири Института филологии Сибирского отделения РАН (г. Новосибирск).
Перевод - Байыр-оол Азияна Витальевна, научный сотрудник Сектора языков народов Сибири Института филологии Сибирского отделения РАН (г. Новосибирск).
  26.10.2023 12:28
Offline User profile of Send an email message to    
 
 

About this siteTerms of UsePrivacy StatementLinksContact UsGuestbook