спасибо огромное даже не за саму запись, а за точную информацию о ней (т.е. пластинку)
дело в том, что ее (запись) приписывали Зиновию Шульману (возможно потому, что у него есть еще и более поздняя запись, а возможно потому что Жамеле - это уменьшительно-ласковое от Зямы, Зиновия)
спасибо еще раз!
ps
по авторам
в оригинале "Жамеле" - это "Калистрат" Николая Некрасова
авторизированный перевод на идиш принадлежит Шмуэлю Гурвицу (литературный псевдоним "А.Литвин")
музыка НЕ Модеста Мусоргского
ее (музыки) автор "некто" Симон Кац. его имя указано в нотах этой песни, которые (ноты) для меня нашли в местном муз.центре. никакой другой информацией о нем (Каце) я не располагаю