label index  ▪  name index jukebox  ▪  lightbox  ▪  memberlist  ▪  help  ▪  about this site  ▪ russian

Home > . . > . . > Aprelevka Plant > Jewish Komsomol song

Featured  |  Last Comments  |  Search


Jewish Komsomol song (Еврейская комсомольская) (Film «Seekers of happiness»)
 

 
 
 zoom
 
 

details

on other languages: Русский

 Get code to share this record Download JPG file Download MP3 file Print label Send E-card


Label Transcription:

Silver fundSoviet recordings 
ЕВРЕЙСКАЯ КОМСОМОЛЬСКАЯ
из ф-ма "ИСКАТЕЛИ СЧАСТЬЯ"
муз. И. Дунаевского, инстр. Л. Портова
сл. М. Волженина
Вокальн. ансамбль и джаз-оркестр
п. у. Я. Б. СКОМОРОВСКОГО

Из коллекции Андрея Минкина, Барнаул
Mirror Transcription: А5716/1 ЛГ 1476 Reverse side
Original matrix: Gramplasttrest and ... # 5716
Label Catalog No Mx/Ctr No Take Order No Censorial No Additional information
Gramplasttrest and ... > Aprelevka Plant 5716 5716 А Л 1478First edition??
Reverse Side 5633 5633 Л 1476 ––//––
Gramplasttrest and ... > Noginsk Plant 5716 5716 А Л 1478Reissue (original matrix) Gold fund
Gramplasttrest and ... > Noginsk Plant 5716 5716 А Л 1476Reissue (original matrix) Silver fund
Gramplasttrest and ... > Noginsk Plant 5716 5716 Л 1476First edition??? Silver fund
Gramplasttrest and ... > Aprelevka Plant 5716 5716 А Л 1476Reissue (original matrix) Silver fund
Title Name: Jewish Komsomol song
Language(s) or Ethnics: russian, jewish | Catalog category: Chorus with Jazz Orchestra | Genre (Music Category): Song
Artist(s): Vocal Ensemble
Composer, Larger Composition Name: Shalom Postolsky / Isaac Dunaevsky: Film «Seekers of happiness» | Arranger: L. Portov
Lyrics By: Vladimir Volzhenin
Accompaniment Type: Orchestra | Accompanist: Yakov Skomorovsky's Jazz Orchestra
Bandmaster or conductor: Yakov Skomorovsky
Recording Place: Leningrad | Recording Date: 1937
Transfer speed: 78,26 RPM | Speed Measurement Method: Stroboscope 50 Hz
Record size: 25 cm | Label size: 80 mm
Additional keywords:  
Label file size: 1.8 MB | 3137x3167 px | Size of file MP3: 2.4 MB | 2:34 | 128 kbps x 44.1 kHz
Hits: 1892 | Label downloads: 27 | Audio downloads: 72
Added by: Andrei | 19.03.2010 04:41 | Last updated by:  Yuru SPb | 15.12.2018 11:14
Rating:
10.00 (3 votes)
 
Artistic value: 10.00 (2 votes)
Сollectable value: 10.00 (1 votes)
Label quality: 10.00 (1 votes)
Audio quality: 10.00 (1 votes)
 
Author Comment
oleg
Member
Спасибо, Андрей!
Очень хороший вариант. По всей видимости, эта мелодия была весьма популярна в свое время.
  19.03.2010 07:56
Offline User profile of Send an email message to    
sabatini
Expert

Comments: 603
Join Date: 03.01.2010
о популярности
типа, заранее прошу извинения за возможный "базар" , но автор музыки не Дунаевский

это обработка ивритской (если хотите, то палестинской, израильской) песни "кума аха / вставай, братишка" Шалома Постольского (1893-1949)

никогда не обращал внимания на даты и считал "кума аха" перепевкой, а вот сегодня глаз "зацепился"

оказывается, "кума аха" написана около 1929, а впервые записана в начале 1934. всё в подмандатной британской палестине. а в союз песенку завезли "подобные" героям кинофильма "возвращенцы". но не в биробиджан, а в крым

возможно, что и Постольский, и Дунаевский используют один и тот же фольклорный мотив. но так сразу и не вспомню. надо подумать

такие дела

  10.07.2010 17:10
Offline User profile of Send an email message to    
bengedaly
Member
Dunayevskiy never admitted
Dunayevskiy never admitted that this song was a stolen one.
He even incluted it in the piece ’Dunaida’, based on six of his best compositions.
  15.08.2017 14:11
Offline User profile of Send an email message to    
Asher
Member

Comments: 44
Join Date: 20.01.2015
Корректировка терминов
Я бы заменил язык "еврейский" на "идиш". Понятие "еврейский язык" звучит некорректно и не вполне научно, т.к. таковых ("еврейских") языков существует несколько, и все они более или менее равноправны (иврит, ладино и др.).
  19.08.2017 08:01
Offline User profile of Send an email message to    
Asher
Member

Comments: 44
Join Date: 20.01.2015
Об авторстве
Споры об авторстве ряда мелодий Дунаевского ведутся давно. Поскольку в данном случае речь идет о явной стилизации фольклора, можно говорить о сознательной обработке некоего мотива. Сравните случай с использованием Римским-Корсаковым песни Funiculi, funicula в "Неаполитанской песне, Ор.63". Принято считать, что русский композитор не был осведомлен об авторстве песни и считал мелодию "народной". Это при том, что Л. Денца был в то время хорошо известным, признанным композитором, автором множества популярных романсов и профессором вокала в Лондоне.
  19.08.2017 08:08
Offline User profile of Send an email message to    
mgj
Editor of experimental and local production
Re: Корректировка терминов
Asher wrote:
Я бы заменил язык "еврейский" на "идиш". Понятие "еврейский язык" звучит некорректно и не вполне научно, т.к. таковых ("еврейских") языков существует несколько, и все они более или менее равноправны (иврит, ладино и др.).

Но здесь слово обозначает не язык, а национальность.
  19.08.2017 09:08
Offline User profile of Send an email message to    
 
 

About this siteTerms of UsePrivacy StatementLinksContact UsGuestbook