label index  ▪  name index jukebox  ▪  lightbox  ▪  memberlist  ▪  help  ▪  about this site  ▪ russian

Home > . . > . . > SovSong > Nicht gediget (Do not fret)

Featured  |  Last Comments  |  Search


Nicht gediget (Do not fret), song
 

 
 
 
 

details

on other languages: Русский

 Get code to share this record Download JPG file Download MP3 file Print label Send E-card


Label Transcription:

Gold fundSoviet recordings 
"Нит гедайгет"
(обр. Фрейденберга)
исп. арт. М.И. Эпельбаум
парт. ф-но Н.Г. Вальтер

From the collection of Dmitry Golovko, Mezhdurechensk
Mirror Transcription: 2486
Original matrix: MusTrust (electric process) # 2486
Label Catalog No Mx/Ctr No Take Order No Censorial No Additional information
Gramplasttrest and ... > SovSong 2486 2486
Reverse Side 2501 2501
Soviet records > MusTrust (electric process) 2486 2486 Original matrix
Gramplasttrest and ... > SovSong 2486 2486 First edition?? Gold fund
Leningrad - ZET > ZET (blue-red) 510 Gold fund
Leningrad - ZET > ZET (blue-red) 510 510 Reissue (copied or re-recorded matrix) Gold fund
Title Name: Nicht gediget (Do not fret)
Language(s) or Ethnics: yiddish | Catalog category: Baritone with Piano | Genre (Music Category): Song
Artist(s): Mikhail Eppelbaum
Composer: | Arranger: S.L.Freidenberg
Lyrics By:
Accompaniment Type: Piano | Accompanist: Naum Walter
Bandmaster or conductor:
Recording Place: Moscow | Recording Date: 12-1932
Transfer speed: 78 RPM
Record size: 25 cm | Label size: 80 mm
Additional keywords:  
Label file size: 27.4 KB | 630x637 px | Size of file MP3: 2.4 MB | 2:39 | 128 kbps x 44.1 kHz
Hits: 2002 | Label downloads: 31 | Audio downloads: 66
Added by: Golovko | 31.07.2010 15:49 | Last updated by:  conservateur | 24.05.2013 20:22
Rating:
8.25 (0 votes)
 
Artistic value: 7.00 (1 votes)
Сollectable value: 9.00 (1 votes)
Label quality: 9.00 (1 votes)
Audio quality: 8.00 (1 votes)
 
Author Comment
sabatini
Expert

Comments: 602
Join Date: 03.01.2010
"отлично, Константин!!!!!"
огромное спасибо за эту пластинку. я, например, даже не знал о ее существовании. просто нет слов

> в) возможно, вместо "музыка Фрейденберга" следует понимать "обработка".

а почему вы так решили?

у вас есть какие-то сведения о Фрейденберге?

или "по инерции" других совместных записей Эпельбаума и Фрейденберга?

или потому, что мелодия "НИТ ГЕДАЙГЕТ / не волнуйся" соответствует мелодии более известного "ДЖАНКОЯ" ?

при этом и тема - та же, ОЗЕТовская.

почему так, не знаю. надеюсь, что только пока
  27.07.2010 15:36
Online User profile of Send an email message to    
 Golovko 
Expert
именно ОБРАБОТКА, а не авторство
На оригинальной SovSong'овской пластинке указано именно "обр. Фрейденберга", и у "Эйле тойлдес Москва" то же самое.

Аккомпанирует на ф-но в обеих вещах Наум Вальтер
  27.07.2010 15:47
Offline User profile of  
sabatini
Expert

Comments: 602
Join Date: 03.01.2010
вас понял! спасибо за уточнение!
а может на оригинальном яблоке еще и автор текста указан?!

btw
может вы знаете что-то о судьбе Вальтера? вообще-то он 1902
года рождения, но ведь бывают и исключения?
  27.07.2010 17:41
Online User profile of Send an email message to    
Versh
Expert

Comments: 817
Join Date: 10.11.2008
Всегда пожалуйста!
Что касается моего подтвердившегося предположения, то просто, по моим наблюдениям, до 1935-36 гг. часто в случае с народными песнями вместо "обработка" писали "музыка". Например: "Ты взойди, солнце красное", музыка Мусоргского. И т.п. Ну и, конечно, "инерция" тоже имела место. Вот я и подумал...
Спасибо Дмитрию за уточнение!
  27.07.2010 20:13
Offline User profile of Send an email message to    
sabatini
Expert

Comments: 602
Join Date: 03.01.2010
просто инфа
не знаю, с какого боку, но тем не менее

оказывается, была такая "еврейско-колхозная" пьеса "НИТ ГЕДАЙГЕТ", написанная Перецем Маркишем по своей же поэме "земля".

была поставлена в 1930 в Харькове
  31.07.2010 12:22
Online User profile of Send an email message to    
 Golovko 
Expert
вспомнилась старая хохма
Герман Тимофеевич Орлов, хорошо знавший Эпельбаума, рассказал мне пару лет назад довольно занятный анекдот.
Еврейская семья. Ждут в гости Эпельбаума. Сарра Абрамовна наставляет маленького Яшу:
- Яшенька! Сейчас к нам в гости придёт дядя. Ты должен себя вести очень прилично!! Не дай же ж бог ты что-нибудь не то скажешь или не то сделаешь... Это ж будет такой позор.. Яша, это очень важный дядя... это очень знаменитый дядя.... его все любят, Яша.... его все уважают.... это очень большой дядя....
Приходит Эпельбаум :
- Здравствуйте, Соломон Исаакович.... Здравствуйте, Сарра Абрамовна.... Здравствуй, Яша...
Яша :
- Здрааааавствуйте, товарищ Сталин!!!!
  31.07.2010 14:26
Offline User profile of  
sabatini
Expert

Comments: 602
Join Date: 03.01.2010
Re: старая хохма
только сейчас увидел : БЛЕСК !!!!!



ps
у меня есть хороший знакомый родом из ленинграда. его отец был знаком с Эпельбаумом, который (уже в 1950ые, после отсидки) несколько раз приходил к ним в гости. отношение к нему было именно таким, как в вашем расказе...
  24.05.2011 17:02
Online User profile of Send an email message to    
 
 

About this siteTerms of UsePrivacy StatementLinksContact UsGuestbook